孑然一身 один
Explanation
孑然一身指一个人孤孤单单,没有亲人朋友陪伴。形容一个人孤单无依无靠。
Жить в одиночестве, без друзей или родственников. Описывает одинокого и беззащитного человека.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿福的年轻人。他父母双亡,从小就过着孤苦伶仃的生活。成年后,他独自一人离开了家乡,来到繁华的大都市寻找机会。他怀揣着梦想,希望能够在这个充满机遇的城市里找到属于自己的一片天地。然而,现实却异常残酷。初来乍到,他四处碰壁,找不到合适的工作,也没有可以依靠的朋友。他每天都过着清贫的生活,为了生存,他不得不四处奔波,勉强维持生计。孤身一人,他常常感到孤独和寂寞,思念家乡的亲人。有一天,他偶然间遇到了一位好心的老人家,老人家给他提供了一些帮助,让他重新燃起了希望。在老人的帮助下,阿福逐渐适应了城市的生活,并找到了一个稳定的工作。几年后,他凭借着自己的努力,在城市里扎下了根,也拥有了自己的家庭。他回想起当初孑然一身来到这个城市的情景,感慨万千。他明白,人生的道路上,总会遇到各种各样的困难和挑战,但只要坚持不懈,永不放弃,就一定能够克服困难,最终取得成功。
Когда-то в отдаленной горной деревне жил молодой человек по имени А Фу. Его родители умерли, и он жил один с детства. Взрослым он покинул родной город и отправился в шумный мегаполис искать возможности. Он лелеял мечты и надеялся найти свое место в этом полном возможностей городе. Однако реальность оказалась суровой. Как новичок, он постоянно сталкивался с трудностями, не мог найти подходящую работу и не имел друзей, на которых можно было бы положиться. Каждый день он жил в бедности, и чтобы выжить, ему приходилось постоянно куда-то бегать и еле сводить концы с концами. В одиночестве он часто чувствовал себя одиноким и скучал по своим родным. Однажды он случайно встретил доброго старика, который оказал ему помощь и вселил в него надежду. С помощью старика А Фу постепенно адаптировался к городской жизни и нашел стабильную работу. Через несколько лет он обосновался в городе благодаря своим усилиям и создал свою семью. Он вспомнил, как приехал в этот город один, и был полон эмоций. Он понял, что на жизненном пути всегда будут встречаться разные трудности и испытания, но если упорно трудиться и никогда не сдаваться, то обязательно можно преодолеть трудности и в конце концов добиться успеха.
Usage
通常用于描写一个人孤单无助的状态,多用于小说、散文等文学作品中。
Обычно используется для описания состояния одиночества и беспомощности человека, в основном в романах, эссе и других литературных произведениях.
Examples
-
他独自一人来到这座城市,孑然一身,开始打拼自己的事业。
tā dúzì yīrén lái dào zhè zuò chéngshì, jiérán yīshēn, kāishǐ dǎpīn zìjǐ de shìyè.
Он приехал в этот город один, совсем один, чтобы начать собственное дело.
-
他辞去工作,孑然一身,去周游世界。
tā cí qù gōngzuò, jiérán yīshēn, qù zhōuyóu shìjiè
Он уволился с работы и отправился путешествовать по миру в одиночку.