手无寸铁 tidak bersenjata
Explanation
形容手里没有任何武器,也比喻力量薄弱,毫无抵抗能力。
Menerangkan seseorang yang tidak mempunyai senjata, dan oleh itu lemah dan tidak berdaya.
Origin Story
话说,在古代一个动荡不安的年代,一个小村庄面临着强盗的威胁。村里的人们都是勤劳的农民,他们日出而作,日落而息,过着平静的生活,可是,他们手无寸铁,没有任何武器可以保护自己。村长是一位年过半百的老者,他深知村民们的处境危险,于是他日夜操劳,想尽一切办法来保护村民们的安全。他组织村民们修建了高高的围墙,并在村子周围设置了岗哨,日夜巡逻,以防止强盗的入侵。 然而,强盗们最终还是突破了防线,来到了村庄。面对凶神恶煞的强盗,村民们手无寸铁,只能惊恐地躲藏起来。这时,村长挺身而出,他手持一根木棍,高声呼喊,鼓励村民们团结一心,共同抵御强盗。尽管他们手无寸铁,但他们凭借着坚定的意志和团结的精神,与强盗们展开了殊死搏斗。 经过一番激烈的战斗,村民们最终将强盗们赶跑了。虽然他们手无寸铁,但是他们用自己的勇气和智慧战胜了强盗,保卫了家园。这场战斗也成为了村庄历史上的一个传奇故事,世代相传。
Pada zaman dahulu kala, ketika dunia dilanda pergolakan, sebuah perkampungan kecil ditimpa ancaman lanun. Penduduk kampung adalah petani yang rajin bekerja dan hidup aman damai, tetapi mereka tidak bersenjata dan tidak mempunyai senjata untuk mempertahankan diri. Ketua kampung, seorang warga tua, sedar akan bahaya yang mengancam dan berusaha sedaya upaya siang dan malam untuk melindungi keselamatan penduduk kampung. Beliau mengatur penduduk kampung untuk membina tembok yang tinggi dan mendirikan balai pengawal di sekeliling kampung, berkawal siang dan malam untuk mencegah serangan lanun. Namun, lanun akhirnya berjaya memecah benteng pertahanan dan memasuki perkampungan. Apabila berhadapan dengan lanun yang garang, penduduk kampung yang tidak bersenjata itu hanya mampu bersembunyi dengan perasaan takut. Pada ketika itu, ketua kampung tampil ke hadapan, memegang sebatang kayu, dan berseru dengan kuat, menggalakkan penduduk kampung untuk bersatu hati dan melawan lanun bersama-sama. Walaupun mereka tidak bersenjata, dengan tekad dan semangat perpaduan mereka, mereka berjuang habis-habisan menentang lanun. Selepas pertempuran yang sengit, penduduk kampung akhirnya berjaya menghalau lanun. Walaupun mereka tidak bersenjata, mereka berjaya mengalahkan lanun dengan keberanian dan kepintaran mereka, serta melindungi kampung halaman mereka. Pertempuran ini menjadi legenda dalam sejarah perkampungan, yang diceritakan turun-temurun.
Usage
作谓语、定语;指手里没有任何武器。也比喻力量薄弱,毫无抵抗能力。
Sebagai predikat atau atributif; bermaksud tidak mempunyai senjata. Ia juga boleh bermaksud lemah dan tidak berdaya.
Examples
-
面对强敌,他手无寸铁,只能束手待毙。
miàn duì qiáng dí, tā shǒu wú cùn tiě, zhǐ néng shù shǒu dài bì
Berhadapan dengan musuh yang kuat, dia tidak bersenjata dan hanya mampu pasrah menunggu mati.
-
他手无寸铁,却敢于挑战强权,令人敬佩。
tā shǒu wú cùn tiě, què gǎn yú tiǎo zhàn qiáng quán, lìng rén jìng pèi
Dia tidak bersenjata, tetapi berani mencabar kuasa, sungguh mengagumkan.
-
在危机四伏的森林里,他们手无寸铁,只能依靠自己的智慧和勇气生存下去。
zài wēi jī sì fú de sēn lín lǐ, tāmen shǒu wú cùn tiě, zhǐ néng yī kào zìjǐ de zhìhuì hé yǒngqì shēngcún xià qù
Di dalam hutan yang penuh bahaya, mereka tidak bersenjata dan hanya mampu bergantung pada kepintaran dan keberanian mereka untuk terus hidup