指鹿为马 memanggil rusa sebagai kuda
Explanation
比喻故意颠倒黑白,混淆是非。指鹿为马,出自《史记·秦始皇本纪》。秦二世胡亥时,赵高为了篡权,做了一个试验:他把一头鹿牵到胡亥面前,指着鹿说这是一匹马。胡亥不明真相,赵高又问左右大臣,慑于赵高的淫威,有些大臣不敢说实话,附和说是马,也有些大臣坚持说是鹿,后来都被赵高杀害了。
Ia merupakan metafora bagi sengaja memutarbelitkan kebenaran dan mengelirukan antara benar dan salah. Ungkapan "zhi lu wei ma" berasal daripada "Catatan Sejarawan Agung" (Shiji) oleh Sima Qian. Semasa pemerintahan Qin Ershi Huhai, Zhao Gao, untuk merebut kuasa, telah melakukan satu ujian. Dia membawa seekor rusa ke hadapan Huhai dan, sambil menunjuk ke arahnya, berkata bahawa ia adalah seekor kuda. Huhai, tanpa menyedari kebenaran, kemudian bertanya kepada pegawai dan menterinya. Kerana takut kepada kuasa dan kekejaman Zhao Gao, sesetengah menteri tidak berani mengatakan kebenaran tetapi menjawab bahawa ia adalah kuda. Beberapa menteri yang lain menegaskan bahawa ia adalah rusa, tetapi mereka dibunuh oleh Zhao Gao kemudian.
Origin Story
秦朝末年,奸臣赵高为了篡权,想试探一下朝中大臣们是否都屈服于他的淫威。他便想出一个阴险的计策:他牵来一头鹿,然后把它带到秦二世胡亥面前,指着鹿说:“陛下,你看,这是一匹好马!”胡亥本来就昏庸无能,加上他惧怕赵高的权势,竟然笑了笑说:“丞相说的对,这是一匹好马!”接着,赵高又命令左右的大臣们议论此事。那些胆小怕事的大臣们,看到赵高那凶神恶煞的样子,都害怕极了。为了保住自己的性命,他们都违心地说是马。只有少数正直的大臣,坚持说那是一头鹿,结果他们都受到了赵高的残酷迫害,被杀害了。就这样,赵高利用这一事件,除去异己,为以后的篡权夺位打下了基础。
Pada penghujung Dinasti Qin, pegawai yang khianat Zhao Gao, untuk merampas kuasa, ingin menguji sama ada para pegawai istana semuanya tunduk kepada kuasanya. Dia mencipta satu rancangan yang licik: dia membawa seekor rusa, dan membawanya ke hadapan Qin Ershi Huhai. Menunjuk ke arah rusa itu, dia berkata: "Tuanku, lihat, ini kuda yang bagus!" Huhai, yang sudah tidak cekap dan pengecut, dan takut akan kuasa Zhao Gao, malah tersenyum dan berkata: "Perdana Menteri betul, ini kuda yang bagus!" Zhao Gao kemudian memerintahkan para menterinya untuk membincangkan perkara ini. Para menteri yang penakut, melihat wajah Zhao Gao yang garang, ketakutan. Untuk menyelamatkan nyawa mereka, mereka semua tidak jujur mengatakan bahawa ia adalah kuda. Hanya beberapa menteri yang jujur, yang menegaskan bahawa ia adalah rusa, tetapi mereka dianiaya dengan kejam dan dihukum mati oleh Zhao Gao. Dengan cara ini, Zhao Gao menggunakan kejadian ini untuk menghapuskan penentangnya dan meletakkan asas bagi rampasan kuasanya kemudian.
Usage
形容故意歪曲事实,混淆是非。常用于批评那些故意颠倒黑白,欺骗他人的人。
Ia digunakan untuk menggambarkan sengaja memutarbelitkan fakta dan mengelirukan antara benar dan salah. Sering digunakan untuk mengkritik mereka yang sengaja memutarbelitkan kebenaran dan menipu orang lain.
Examples
-
他总是指鹿为马,颠倒黑白,让人难以相信。
ta zongshi zhiluwei ma, diandaobaihe, rang ren nanyi xiangxin
Dia sentiasa memutarbelitkan fakta, sehingga sukar untuk dipercayai.
-
会议上,他指鹿为马,歪曲事实,企图蒙混过关。
huiyishang, ta zhiluwei ma, waiku shi shi, qitu meng hun guo guan
Dalam mesyuarat itu, dia memutarbelitkan fakta, cuba untuk menipu semua orang