无牵无挂 wú qiān wú guà tanpa beban

Explanation

形容没有牵挂和负担,非常轻松自在。

Menerangkan seseorang yang tidak mempunyai sebarang kebimbangan atau beban dan berasa sangat tenang dan bebas.

Origin Story

从前,有一个名叫阿福的年轻人,他从小父母双亡,独自一人生活。他虽然贫穷,但却无牵无挂,没有家庭的负担,也没有亲人的牵挂。他每天自由自在地工作,晚上在星空下安然入睡。他把所有的时间都用来学习和提升自己,最终凭借自己的努力,在城里买了一间小房子。他依然无牵无挂,却比以前更加幸福。

cóng qián, yǒu yīgè míng jiào ā fú de nián qīng rén, tā cóng xiǎo fù mǔ shuāng wáng, dú zì yī rén shēnghuó. tā suīrán pín qióng, dàn què wú qiān wú guà, méiyǒu jiātíng de fùdān, yě méiyǒu qīn rén de qiānguà. tā měi tiān zìyóu zìzài de gōngzuò, wǎnshang zài xīngkōng xià ānrán rùshuì. tā bǎ suǒyǒu de shíjiān dōu yòng lái xuéxí hé tíshēng zìjǐ, zuìzhōng píngjī zìjǐ de nǔlì, zài chéng lǐ mǎi le yī jiān xiǎo fángzi. tā yīrán wú qiān wú guà, què bǐ yǐqián gèngjiā xìngfú.

Dahulu kala, terdapat seorang pemuda bernama A Fu yang kehilangan ibu bapanya pada usia muda dan hidup sendirian. Walaupun miskin, dia tanpa beban, tanpa beban keluarga atau kerisauan tentang saudara mara. Dia bekerja dengan bebas setiap hari dan tidur nyenyak di bawah bintang pada waktu malam. Dia menumpukan seluruh waktunya untuk belajar dan meningkatkan diri, dan akhirnya, melalui usahanya sendiri, membeli sebuah rumah kecil di bandar. Dia tetap tanpa beban, tetapi lebih bahagia daripada sebelumnya.

Usage

用来形容一个人没有牵挂,轻松自在的状态。

yòng lái xiángróng yīgè rén méiyǒu qiānguà, qīngsōng zìzài de zhuàngtài.

Digunakan untuk menerangkan keadaan seseorang yang tanpa kebimbangan dan berasa tenang serta bebas.

Examples

  • 他如今无牵无挂,可以安心养老了。

    tā rújīn wú qiān wú guà, kěyǐ ānxīn yǎnglǎo le.

    Dia sekarang sudah tiada beban, dia boleh menikmati persaraan dengan tenang.

  • 他离开家乡,一个人在外打拼,无牵无挂,很自在。

    tā líkāi gōngxiāng, yīgèrén zài wài dǎpīn, wú qiān wú guà, hěn zìzài.

    Dia meninggalkan kampung halamannya dan bekerja sendiri di luar negara, merasa sangat bebas dan tanpa beban