无牵无挂 wú qiān wú guà 無牽無掛

Explanation

形容没有牵挂和负担,非常轻松自在。

心配事や負担がなく、とてもリラックスして自由に感じている人を表す。

Origin Story

从前,有一个名叫阿福的年轻人,他从小父母双亡,独自一人生活。他虽然贫穷,但却无牵无挂,没有家庭的负担,也没有亲人的牵挂。他每天自由自在地工作,晚上在星空下安然入睡。他把所有的时间都用来学习和提升自己,最终凭借自己的努力,在城里买了一间小房子。他依然无牵无挂,却比以前更加幸福。

cóng qián, yǒu yīgè míng jiào ā fú de nián qīng rén, tā cóng xiǎo fù mǔ shuāng wáng, dú zì yī rén shēnghuó. tā suīrán pín qióng, dàn què wú qiān wú guà, méiyǒu jiātíng de fùdān, yě méiyǒu qīn rén de qiānguà. tā měi tiān zìyóu zìzài de gōngzuò, wǎnshang zài xīngkōng xià ānrán rùshuì. tā bǎ suǒyǒu de shíjiān dōu yòng lái xuéxí hé tíshēng zìjǐ, zuìzhōng píngjī zìjǐ de nǔlì, zài chéng lǐ mǎi le yī jiān xiǎo fángzi. tā yīrán wú qiān wú guà, què bǐ yǐqián gèngjiā xìngfú.

昔々、ア・フーという名の若い男がいました。彼は幼い頃に両親を失い、一人で暮らしていました。貧しかったものの、彼は気苦労がなく、家族の負担や親戚の心配もなく、自由に毎日を過ごしていました。彼は毎日自由に働き、夜は星空の下で安らかに眠りました。彼は自分の時間をすべて学習と自己啓発に費やし、ついに自身の努力によって街に小さな家を買うことができました。彼は気苦労のないままで、以前より幸せでした。

Usage

用来形容一个人没有牵挂,轻松自在的状态。

yòng lái xiángróng yīgè rén méiyǒu qiānguà, qīngsōng zìzài de zhuàngtài.

心配事がなく、リラックスして自由な状態の人を表すのに使われます。

Examples

  • 他如今无牵无挂,可以安心养老了。

    tā rújīn wú qiān wú guà, kěyǐ ānxīn yǎnglǎo le.

    彼は今は心配事がなく、安心して老後を過ごせます。

  • 他离开家乡,一个人在外打拼,无牵无挂,很自在。

    tā líkāi gōngxiāng, yīgèrén zài wài dǎpīn, wú qiān wú guà, hěn zìzài.

    故郷を離れ、一人で海外で働き、とても自由に気楽に感じています。