爱憎分明 Suka Benci Jelas
Explanation
形容爱憎感情鲜明,毫不含糊。
Menerangkan perasaan suka dan benci yang kuat dan jelas.
Origin Story
老张是一位德高望重的老师,他一生都在教育事业中奉献,对学生关爱有加,对那些不遵守校规校纪的学生则毫不手软。他总是能够清楚地区分善恶,他的爱和恨总是那么明确,对学生的爱与对违纪学生的恨是如此泾渭分明。记得有一次,学生小明考试作弊,老张并没有直接批评他,而是耐心地引导小明认识到自己错误的严重性,帮助他改正错误,重新树立正确的学习态度。而对那些屡教不改的学生,他从不姑息迁就,坚决依规处理。老张的爱憎分明,不仅影响了他的学生,也赢得了同事们的尊重和敬佩。他退休之后,同学们依然记得这位爱憎分明的老师,在他们的记忆里,老张不仅是一位慈祥的长者,更是一位严厉的教育者。他用自己的行为诠释了什么是爱憎分明,什么是真正的教育。他用爱和恨,塑造了一代又一代学生的心灵。
Encik Zhang ialah seorang guru yang sangat dihormati yang mendedikasikan hidupnya untuk pendidikan. Beliau sangat menyayangi murid-muridnya tetapi tidak menunjukkan belas kasihan kepada mereka yang melanggar peraturan sekolah. Beliau sentiasa membezakan dengan jelas antara baik dan jahat; kasih sayang dan kebenciannya sentiasa begitu jelas. Suatu ketika dahulu, seorang murid, Xiaoming, meniru dalam peperiksaan. Encik Zhang tidak menegurnya secara langsung tetapi dengan sabar membimbing Xiaoming untuk menyedari keseriusan kesilapannya, membantunya membetulkan kesilapannya dan membina semula sikap pembelajaran yang betul. Walau bagaimanapun, beliau tidak menunjukkan belas kasihan kepada murid-murid yang berulang kali enggan membetulkan tingkah laku mereka dan mengendalikan mereka dengan tegas mengikut peraturan. Perbezaan yang jelas antara kasih sayang dan kebencian Encik Zhang bukan sahaja mempengaruhi murid-muridnya tetapi juga mendapat penghormatan dan kekaguman daripada rakan sekerjanya. Selepas bersara, murid-muridnya masih mengingati guru yang jelas menunjukkan kasih sayang dan kebenciannya ini. Dalam ingatan mereka, Encik Zhang bukan sahaja seorang yang bijaksana dan baik hati tetapi juga seorang pendidik yang tegas. Beliau menggunakan tindakannya untuk menjelaskan apa maksudnya untuk membezakan dengan jelas antara kasih sayang dan kebencian, dan apakah pendidikan yang sebenar. Dengan kasih sayang dan kebenciannya, beliau membentuk hati generasi demi generasi murid.
Usage
用于形容人对事物的态度鲜明,爱憎分明。
Digunakan untuk menggambarkan sikap seseorang yang jelas terhadap sesuatu, menunjukkan dengan jelas rasa suka dan bencinya.
Examples
-
他是一个爱憎分明的人,对朋友热情仗义,对敌人毫不留情。
tā shì yīgè ài zēng fēn míng de rén, duì péngyou rèqíng zhàngyì, duì dírén háo bù liúqíng.
Dia seorang yang jelas suka dan bencinya, ramah dan murah hati kepada rakan, tanpa belas kasihan kepada musuh.
-
他对是非曲直向来爱憎分明,从不含糊。
tā duì shìfēi qūzhí xiànglái ài zēng fēn míng, cóng bù hánghu.
Dia sentiasa jelas tentang betul dan salah, tidak pernah samar-samar.