爱憎分明 ài zēng fēn míng 애증이 분명함

Explanation

形容爱憎感情鲜明,毫不含糊。

사랑과 증오의 감정이 명확하고 모호하지 않음을 나타냅니다.

Origin Story

老张是一位德高望重的老师,他一生都在教育事业中奉献,对学生关爱有加,对那些不遵守校规校纪的学生则毫不手软。他总是能够清楚地区分善恶,他的爱和恨总是那么明确,对学生的爱与对违纪学生的恨是如此泾渭分明。记得有一次,学生小明考试作弊,老张并没有直接批评他,而是耐心地引导小明认识到自己错误的严重性,帮助他改正错误,重新树立正确的学习态度。而对那些屡教不改的学生,他从不姑息迁就,坚决依规处理。老张的爱憎分明,不仅影响了他的学生,也赢得了同事们的尊重和敬佩。他退休之后,同学们依然记得这位爱憎分明的老师,在他们的记忆里,老张不仅是一位慈祥的长者,更是一位严厉的教育者。他用自己的行为诠释了什么是爱憎分明,什么是真正的教育。他用爱和恨,塑造了一代又一代学生的心灵。

lǎo zhāng shì yī wèi dé gāo wàng zhòng de lǎoshī, tā yīshēng dōu zài jiàoyù shìyè zhōng fèngxiàn, duì xuéshēng guān'ài yǒu jiā, duì nàxiē bù zūnshou xiàoguī xiào jì de xuéshēng zé háo bù shǒuruǎn. tā zǒngshì nénggòu qīngchǔ de qūfēn shàn'è, tā de ài hé hèn zǒngshì nàme míngquè, duì xuéshēng de ài yǔ duì wéijì xuéshēng de hèn shì rúcǐ jīng wèi fēn míng. jì de yǒu yī cì, xuéshēng xiǎo míng kǎoshì zuòbì, lǎo zhāng bìng méiyǒu zhíjiē pīpíng tā, ér shì nàixīn de yǐndǎo xiǎo míng rènshí dào zìjǐ cuòwù de yánzhòng xìng, bāngzhù tā gǎizhèng cuòwù, chóngxīn shùlì zhèngquè de xuéxí tàidu. ér duì nàxiē lǚ jiào bù gǎi de xuéshēng, tā cóng bù gūxī qiānjiù, jiānzüē yīgūi chǔlǐ. lǎo zhāng de ài zēng fēn míng, bù jǐn yǐngxiǎng le tā de xuéshēng, yě yíngdé le tóngshì men de zūnjìng hé jìngpèi. tā tuìxiū zhīhòu, tóngxuémen yīrán jìde zhè wèi ài zēng fēn míng de lǎoshī, zài tāmen de jìyì lǐ, lǎo zhāng bù jǐn shì yī wèi cíxiáng de zhǎngzhě, gèng shì yī wèi yánlì de jiàoyù zhě. tā yòng zìjǐ de xíngwéi qiánshì le shì shénme ài zēng fēn míng, shì shénme zhēnzhèng de jiàoyù. tā yòng ài hé hèn, sùzào le yīdài yòu yīdài xuéshēng de xīnlíng.

장 선생님은 교육에 평생을 바친, 매우 존경받는 선생님이었습니다. 그는 제자들을 매우 사랑했지만, 학교 규칙을 어긴 학생들에게는 자비를 보이지 않았습니다. 그는 항상 선과 악을 명확하게 구분했고, 그의 사랑과 미움은 언제나 그렇게 명확했습니다. 어느 날, 학생 샤오밍이 시험에서 부정행위를 했습니다. 장 선생님은 그를 직접 비난하지 않고, 인내심을 가지고 샤오밍이 자신의 잘못의 심각성을 깨닫도록 이끌고, 잘못을 바로잡고 올바른 학습 태도를 다시 세우도록 도왔습니다. 하지만, 여러 번 주의를 줘도 고치지 않는 학생들에게는 관용을 베풀지 않고, 규칙에 따라 엄격하게 처리했습니다. 장 선생님의 명확한 사랑과 미움은 제자들뿐만 아니라 동료들의 존경과 찬사를 받았습니다. 그는 은퇴한 후에도, 제자들은 사랑과 미움이 분명한 이 선생님을 기억했습니다. 그들의 기억 속에서 장 선생님은 친절한 어른이자, 엄격한 교육자였습니다. 그는 자신의 행동을 통해 사랑과 미움을 명확하게 구분하는 것, 그리고 진정한 교육이 무엇인지를 보여주었습니다. 그의 사랑과 미움으로, 여러 세대의 학생들의 마음이 형성되었습니다.

Usage

用于形容人对事物的态度鲜明,爱憎分明。

yòng yú xíngróng rén duì shìwù de tàidu xiānmíng, ài zēng fēn míng.

사물에 대한 태도가 명확하고, 좋아하는 것과 싫어하는 것이 분명함을 나타내는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他是一个爱憎分明的人,对朋友热情仗义,对敌人毫不留情。

    tā shì yīgè ài zēng fēn míng de rén, duì péngyou rèqíng zhàngyì, duì dírén háo bù liúqíng.

    그는 좋아하는 것과 싫어하는 것이 분명한 사람으로, 친구에게는 따뜻하고 관대하지만, 적에게는 무자비하다.

  • 他对是非曲直向来爱憎分明,从不含糊。

    tā duì shìfēi qūzhí xiànglái ài zēng fēn míng, cóng bù hánghu.

    그는 옳고 그름에 대한 태도가 명확하고, 모호한 것을 용납하지 않는다.