爱憎分明 愛憎分明
Explanation
形容爱憎感情鲜明,毫不含糊。
愛憎の感情が明確で、曖昧ではないことを表す。
Origin Story
老张是一位德高望重的老师,他一生都在教育事业中奉献,对学生关爱有加,对那些不遵守校规校纪的学生则毫不手软。他总是能够清楚地区分善恶,他的爱和恨总是那么明确,对学生的爱与对违纪学生的恨是如此泾渭分明。记得有一次,学生小明考试作弊,老张并没有直接批评他,而是耐心地引导小明认识到自己错误的严重性,帮助他改正错误,重新树立正确的学习态度。而对那些屡教不改的学生,他从不姑息迁就,坚决依规处理。老张的爱憎分明,不仅影响了他的学生,也赢得了同事们的尊重和敬佩。他退休之后,同学们依然记得这位爱憎分明的老师,在他们的记忆里,老张不仅是一位慈祥的长者,更是一位严厉的教育者。他用自己的行为诠释了什么是爱憎分明,什么是真正的教育。他用爱和恨,塑造了一代又一代学生的心灵。
張先生は、教育に人生を捧げた、非常に尊敬されている教師でした。彼は生徒たちを深く愛していましたが、校則違反者には情け容赦ありませんでした。彼は常に善悪を明確に区別し、彼の愛と憎しみは常に明確でした。ある時、生徒のシャオミンが試験でカンニングしました。張先生は彼を直接批判するのではなく、辛抱強くシャオミンに自分の間違いの重大さを認識させ、間違いを正し、正しい学習態度を改めて築くのを手伝いました。しかし、繰り返し注意しても改まらない生徒に対しては、寛容は示さず、規則に従って厳格に対処しました。張先生の明確な愛と憎しみは、生徒たちだけでなく、同僚たちの尊敬と称賛も得ました。彼は退職した後も、生徒たちは愛憎のはっきりしたこの先生のことを覚えていました。彼らの記憶の中で、張先生は優しい長老であると同時に、厳しい教育者でもありました。彼は自分の行動を通して、愛憎を明確に区別すること、そして真の教育とは何かを説明しました。彼の愛と憎しみによって、何世代にもわたる生徒たちの心が形作られました。
Usage
用于形容人对事物的态度鲜明,爱憎分明。
物事に対する態度がはっきりしていて、好き嫌いが明確であることを示すために使われる。
Examples
-
他是一个爱憎分明的人,对朋友热情仗义,对敌人毫不留情。
tā shì yīgè ài zēng fēn míng de rén, duì péngyou rèqíng zhàngyì, duì dírén háo bù liúqíng.
彼は好き嫌いがはっきりした人で、友達には優しく寛大だが、敵には容赦ない。
-
他对是非曲直向来爱憎分明,从不含糊。
tā duì shìfēi qūzhí xiànglái ài zēng fēn míng, cóng bù hánghu.
彼は善悪のはっきりした人で、曖昧なことはしない。