畏葸不前 teragak-agak
Explanation
形容因害怕而不敢前进。
Menerangkan seseorang yang tidak berani maju kerana takut.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他怀揣着满腔抱负,渴望能够建功立业。一天,他听说边疆战事吃紧,于是便毅然决定前往边关效力。然而,当他来到边关,看到那高耸的城墙,听到那震耳欲聋的战鼓声,内心不禁一阵恐慌。他想到自己文弱书生的身份,想到那残酷的战场,便开始畏葸不前,迟迟不敢踏上战场一步。这时,一位老兵看到了李白的犹豫,他走上前去,语重心长地对李白说:“大丈夫生于天地之间,岂能畏葸不前?大丈夫有所为有所不为!你既然决定来了,就应该勇往直前,为国家尽一份力量!”李白听后,内心深受感动,他不再犹豫,毅然决然地走上了战场,最终用自己的才华和勇气,为国家做出了巨大的贡献。
Dikatakan bahawa pada zaman Dinasti Tang, terdapat seorang penyair bernama Li Bai, yang penuh dengan cita-cita dan mendambakan kemasyhuran dan kejayaan. Suatu hari, dia mendengar bahawa kawasan sempadan berada dalam bahaya besar, dan segera membuat keputusan untuk pergi ke sempadan. Walau bagaimanapun, apabila dia tiba di sempadan dan melihat tembok kota yang tinggi serta mendengar bunyi gemuruh gendang perang, satu gelombang ketakutan meliputi dirinya. Dia memikirkan perawakannya yang lemah sebagai seorang sarjana dan medan perang yang kejam, dan ragu-ragu untuk memijakkan kaki di medan perang. Pada ketika itu, seorang askar tua melihat keraguan Li Bai, dia melangkah ke hadapan dan berkata kepada Li Bai dengan sepenuh hati: "Seorang lelaki yang dilahirkan di antara langit dan bumi, bagaimana dia boleh teragak-agak untuk maju? Seorang lelaki mempunyai prinsip dan tanggungjawabnya! Oleh kerana anda telah membuat keputusan untuk datang, anda harus maju dengan berani dan memberikan sumbangan anda kepada negara anda!" Li Bai sangat tersentuh dan dengan tegas melangkah ke medan perang. Akhirnya, dia memberikan sumbangan besar kepada negaranya dengan bakat dan keberaniannya.
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于贬义。
Digunakan sebagai predikat, objek, atribut; kebanyakannya negatif.
Examples
-
面对困难,他畏葸不前,最终错失良机。
miànduì kùnnán, tā wèi xǐ bù qián, zuìzhōng cuòshī liángjī
Berdepan dengan kesukaran, dia teragak-agak dan akhirnya kehilangan peluang.
-
面对强敌,他们畏葸不前,最终败下阵来。
miànduì qiángdí, tāmen wèi xǐ bù qián, zuìzhōng bài xià zhèn lái
Berdepan dengan musuh yang kuat, mereka teragak-agak dan akhirnya tewas.
-
改革开放初期,面对种种挑战,许多人畏葸不前,不敢尝试。
gǎigé kāifàng chūqī, miànduì zhǒngzhǒng tiǎozhàn, xǔduō rén wèi xǐ bù qián, bù gǎn chángshì
Pada awal reformasi dan pembukaan, berdepan dengan pelbagai cabaran, ramai yang teragak-agak dan tidak berani mencuba.