畏葸不前 wèi xǐ bù qián ためらう

Explanation

形容因害怕而不敢前进。

恐怖のために前進することをためらう様子を表す。

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他怀揣着满腔抱负,渴望能够建功立业。一天,他听说边疆战事吃紧,于是便毅然决定前往边关效力。然而,当他来到边关,看到那高耸的城墙,听到那震耳欲聋的战鼓声,内心不禁一阵恐慌。他想到自己文弱书生的身份,想到那残酷的战场,便开始畏葸不前,迟迟不敢踏上战场一步。这时,一位老兵看到了李白的犹豫,他走上前去,语重心长地对李白说:“大丈夫生于天地之间,岂能畏葸不前?大丈夫有所为有所不为!你既然决定来了,就应该勇往直前,为国家尽一份力量!”李白听后,内心深受感动,他不再犹豫,毅然决然地走上了战场,最终用自己的才华和勇气,为国家做出了巨大的贡献。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, tā huáicuí zhe mǎn qiāng bàofù, kěwàng nénggòu jiàn gōng lìyè. yī tiān, tā tīng shuō biānjiāng zhànshì chī jǐn, yúshì biàn yìrán juédìng qiánwǎng biānguān xiàolì. rán'ér, dāng tā lái dào biānguān, kàn dào nà gāosǒng de chéngqiáng, tīng dào nà zhèn'ěr yúlóng de zhàngǔ shēng, nèixīn bù jīn yī zhèn kǒnghuāng. tā xiǎng dào zìjǐ wénruò shūshēng de shēnfèn, xiǎng dào nà cánkù de zhànchǎng, biàn kāishǐ wèi xǐ bù qián, chíchí bù gǎn tà shàng zhànchǎng yībù. zhè shí, yī wèi lǎobīng kàn dào le lǐ bái de yóuyù, tā zǒu shàng qián qù, yǔ zhòng xīn cháng de duì lǐ bái shuō: “dà zhàngfū shēng yú tiān dì zhī jiān, qǐ néng wèi xǐ bù qián? dà zhàngfū yǒusuǒ wéi yǒusuǒ bù wéi! nǐ jìrán juédìng lái le, jiù yīnggāi yǒng wǎng zhí qián, wèi guójiā jìn yī fèn lìliàng!” lǐ bái tīng hòu, nèixīn shēn shòu gǎndòng, tā bù zài yóuyù, yìrán juéruàn de zǒu shàng le zhànchǎng, zuìzhōng yòng zìjǐ de cáihua hé yǒngqì, wèi guójiā zuò chū le jùdà de gòngxiàn.

唐の時代に、李白という名の詩人がいました。彼は野心に満ち、名声と成功を切望していました。ある日、彼は国境地帯が大きな危険にさらされていることを聞き、すぐに国境に向かうことを決意しました。しかし、国境に到着し、そびえ立つ城壁を見て、耳をつんざくような太鼓の音が聞こえると、恐怖の波が彼を襲いました。彼は自分の弱い書生の体格と残酷な戦場を考え、戦場を踏むことをためらいました。その時、老兵が李白の躊躇を見て、彼は近づき、心からの言葉で李白に言いました。「天地の間に生まれた男は、どうしてためらって前進しないのか?男は自分の主義と責任がある!もしあなたが来ると決めたなら、勇気を持って前進し、自分の国のために役割を果たすべきだ!」李白は深く感動し、決然と戦場に向かいました。最終的に、彼は自分の才能と勇気によって、国に大きな貢献をしました。

Usage

作谓语、宾语、定语;多用于贬义。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; duō yòng yú biǎnyì

述語、目的語、修飾語として用いる;主に貶義で用いられる。

Examples

  • 面对困难,他畏葸不前,最终错失良机。

    miànduì kùnnán, tā wèi xǐ bù qián, zuìzhōng cuòshī liángjī

    困難に直面して、彼は尻込みし、好機を逃した。

  • 面对强敌,他们畏葸不前,最终败下阵来。

    miànduì qiángdí, tāmen wèi xǐ bù qián, zuìzhōng bài xià zhèn lái

    強敵に直面して、彼らはためらい、最終的に敗れた。

  • 改革开放初期,面对种种挑战,许多人畏葸不前,不敢尝试。

    gǎigé kāifàng chūqī, miànduì zhǒngzhǒng tiǎozhàn, xǔduō rén wèi xǐ bù qián, bù gǎn chángshì

    改革開放初期、様々な挑戦に直面して、多くの人がためらい、挑戦することをためらった。