精耕细作 jīnggēng xìzuò Pertanian intensif

Explanation

指农业上认真细致地耕作,也比喻做事认真仔细。

Merujuk kepada pertanian yang teliti dan cermat dalam bidang pertanian, dan juga secara metafora merujuk kepada kerja yang teliti dan cermat.

Origin Story

很久以前,在一个山清水秀的小村庄里,住着一位名叫老张的农民。老张世代务农,对土地有着深厚的感情。他不像其他农民那样粗放经营,而是坚持精耕细作。每年春天,他都会精心挑选种子,细致地翻土松土,然后把种子均匀地撒播在田地里。夏天,他每天都要到田地里察看庄稼的生长情况,及时除草施肥,细心呵护每一株幼苗。秋天,当金黄的稻穗随风摇曳的时候,老张的脸上露出了丰收的喜悦。他的收成总是比村里其他农民多得多,家境也越来越富裕。老张的精耕细作不仅为他带来了丰收,也为村里其他农民树立了榜样。大家都开始学习他的方法,村里的收成也一年比一年好。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè shān qīng shuǐ xiù de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǎo zhāng de nóngmín。lǎo zhāng shìdài wùnóng, duì tǔdì yǒuzhe shēnhòu de gǎnqíng。tā bù xiàng qítā nóngmín nàyàng cūfàng jīngyíng, érshì jiānchí jīnggēng xìzuò。měi nián chūntiān, tā dōu huì jīngxīn tiāoxuǎn zhǒngzi, xìzhì de fāntǔ sōngtǔ, ránhòu bǎ zhǒngzi jūnyún de sābō zài tiāndì lǐ。xiàtiān, tā měitiān dōu yào dào tiāndì lǐ chá kàn zhuāngjia de shēngzhǎng qíngkuàng, jíshí chúcǎo shīféi, xìxīn hēhù měi yī zhū yòumiáo。qiūtiān, dāng jīnhuáng de dàosuí suí fēng yáoyè de shíhòu, lǎo zhāng de liǎn shàng lù chū le fēngshōu de xǐyuè。tā de shōuchéng zǒngshì bǐ cūn lǐ qítā nóngmín duō de duō, jiā jìng yě yuè lái yuè fùyù。lǎo zhāng de jīnggēng xìzuò bù jǐn wèi tā dài lái le fēngshōu, yě wèi cūn lǐ qítā nóngmín shùlì le bǎngyàng。dàjiā dōu kāishǐ xuéxí tā de fāngfǎ, cūn lǐ de shōuchéng yě yī nián bǐ yī nián hǎo。

Dahulu kala, di sebuah perkampungan yang indah, tinggalah seorang petani bernama Lao Zhang. Lao Zhang telah mengusahakan tanah pertanian turun-temurun dan mempunyai kasih sayang yang mendalam terhadap tanah. Tidak seperti petani lain yang mengamalkan pertanian meluas, beliau berkeras mengamalkan pertanian intensif. Setiap musim bunga, beliau memilih benih dengan teliti, membajak dan menggemburkan tanah dengan teliti, dan kemudian menabur benih secara sekata di ladang. Pada musim panas, beliau akan pergi ke ladang setiap hari untuk memeriksa keadaan pertumbuhan tanaman, menyingkirkan rumpai dan baja pada masa yang sesuai, dengan teliti menjaga setiap anak benih. Pada musim luruh, apabila tangkai padi keemasan berayun-ayun ditiup angin, wajah Lao Zhang menunjukkan kegembiraan tuaian. Hasil tuaiannya sentiasa jauh lebih banyak daripada petani lain di kampung itu, dan keluarganya menjadi semakin makmur. Amalan pertanian intensif Lao Zhang bukan sahaja memberikan hasil tuaian yang baik kepadanya, malah menjadi contoh kepada petani lain di kampung itu. Semua orang mula mempelajari kaedahnya, dan hasil tuaian kampung itu menjadi semakin baik dari tahun ke tahun.

Usage

作谓语、定语、宾语;指耕种或做工作。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; zhǐ gēngzhòng huò zuò gōngzuò

Digunakan sebagai predikat, adjektif, dan objek; merujuk kepada pertanian atau kerja.

Examples

  • 他家的田地,年年精耕细作,所以收成总是很好。

    tājiā de tiāndì, niánnián jīnggēng xìzuò, suǒyǐ shōuchéng zǒngshì hěn hǎo。

    Tanah mereka diusahakan dengan teliti setiap tahun, jadi hasilnya sentiasa lumayan.

  • 做学问要精耕细作,不能浅尝辄止。

    zuò xuéwèn yào jīnggēng xìzuò, bùnéng qiǎnchángzézhǐ。

    Pembelajaran memerlukan usaha yang teliti, anda tidak boleh berhenti setelah pemahaman yang cetek.