精耕细作 jīnggēng xìzuò agriculture intensive

Explanation

指农业上认真细致地耕作,也比喻做事认真仔细。

Désigne un travail agricole sérieux et minutieux, et par extension, un travail soigné et précis.

Origin Story

很久以前,在一个山清水秀的小村庄里,住着一位名叫老张的农民。老张世代务农,对土地有着深厚的感情。他不像其他农民那样粗放经营,而是坚持精耕细作。每年春天,他都会精心挑选种子,细致地翻土松土,然后把种子均匀地撒播在田地里。夏天,他每天都要到田地里察看庄稼的生长情况,及时除草施肥,细心呵护每一株幼苗。秋天,当金黄的稻穗随风摇曳的时候,老张的脸上露出了丰收的喜悦。他的收成总是比村里其他农民多得多,家境也越来越富裕。老张的精耕细作不仅为他带来了丰收,也为村里其他农民树立了榜样。大家都开始学习他的方法,村里的收成也一年比一年好。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè shān qīng shuǐ xiù de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǎo zhāng de nóngmín。lǎo zhāng shìdài wùnóng, duì tǔdì yǒuzhe shēnhòu de gǎnqíng。tā bù xiàng qítā nóngmín nàyàng cūfàng jīngyíng, érshì jiānchí jīnggēng xìzuò。měi nián chūntiān, tā dōu huì jīngxīn tiāoxuǎn zhǒngzi, xìzhì de fāntǔ sōngtǔ, ránhòu bǎ zhǒngzi jūnyún de sābō zài tiāndì lǐ。xiàtiān, tā měitiān dōu yào dào tiāndì lǐ chá kàn zhuāngjia de shēngzhǎng qíngkuàng, jíshí chúcǎo shīféi, xìxīn hēhù měi yī zhū yòumiáo。qiūtiān, dāng jīnhuáng de dàosuí suí fēng yáoyè de shíhòu, lǎo zhāng de liǎn shàng lù chū le fēngshōu de xǐyuè。tā de shōuchéng zǒngshì bǐ cūn lǐ qítā nóngmín duō de duō, jiā jìng yě yuè lái yuè fùyù。lǎo zhāng de jīnggēng xìzuò bù jǐn wèi tā dài lái le fēngshōu, yě wèi cūn lǐ qítā nóngmín shùlì le bǎngyàng。dàjiā dōu kāishǐ xuéxí tā de fāngfǎ, cūn lǐ de shōuchéng yě yī nián bǐ yī nián hǎo。

Il y a bien longtemps, dans un village pittoresque, vivait un paysan du nom de Lao Zhang. Lao Zhang cultivait la terre depuis des générations et éprouvait un profond attachement à la terre. Contrairement aux autres paysans qui pratiquaient une agriculture extensive, il insistait sur une agriculture intensive. Chaque printemps, il choisissait méticuleusement les semences, travaillait et ameublissait le sol avec soin, puis semait les graines uniformément dans les champs. En été, il se rendait tous les jours aux champs pour vérifier l'état des cultures, désherbant et fertilisant en temps voulu, chérissant chaque jeune plant. À l'automne, lorsque les épis de riz dorés ondulaient au vent, le visage de Lao Zhang rayonnait de joie à la vue de la récolte. Ses récoltes étaient toujours bien plus abondantes que celles des autres paysans du village, et sa situation financière s'améliorait constamment. L'agriculture intensive de Lao Zhang lui apportait non seulement une récolte abondante, mais servait aussi d'exemple aux autres paysans du village. Tous commencèrent à apprendre ses méthodes, et les récoltes du village s'améliorèrent d'année en année.

Usage

作谓语、定语、宾语;指耕种或做工作。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; zhǐ gēngzhòng huò zuò gōngzuò

Employé comme prédicat, attribut et complément d'objet; désigne le labourage ou le travail.

Examples

  • 他家的田地,年年精耕细作,所以收成总是很好。

    tājiā de tiāndì, niánnián jīnggēng xìzuò, suǒyǐ shōuchéng zǒngshì hěn hǎo。

    Ses terres sont cultivées avec soin chaque année, donc les récoltes sont toujours bonnes.

  • 做学问要精耕细作,不能浅尝辄止。

    zuò xuéwèn yào jīnggēng xìzuò, bùnéng qiǎnchángzézhǐ。

    L'apprentissage nécessite un travail minutieux, il ne faut pas se contenter d'une compréhension superficielle.