肆意妄为 sesuka hati
Explanation
指毫无顾忌地胡作非为。形容行为放肆,不守规矩。
Bertindak sesuka hati dan tanpa rasa tanggungjawab tanpa sebarang kekangan atau pertimbangan. Ia menggambarkan kelakuan yang tidak terkawal, tanpa menghiraukan peraturan dan norma.
Origin Story
话说古代某个小镇上,住着一个名叫阿强的年轻人,他自小就顽皮好动,长大后更是肆意妄为。他常常在夜深人静的时候,偷偷溜进镇上的粮仓,偷吃粮食,或者跑到集市上,把商贩的货物弄得乱七八糟。不仅如此,他还经常在街上横冲直撞,撞倒了路人也不道歉。镇上的居民都对阿强忍无可忍,多次向官府告状,但阿强总是能逃脱惩罚。时间一长,阿强更加肆无忌惮,他甚至开始抢劫路人的财物,最终被官府抓住,送进了大牢。在牢房里,阿强终于明白了自己过去的错误,后悔不已。出狱后,阿强改过自新,成为了一个善良正直的人。
Pada zaman dahulu, seorang pemuda bernama Aqiang tinggal di sebuah pekan kecil. Dia nakal dan gelisah sejak kecil, dan apabila dia membesar, dia menjadi lebih liar. Dia sering menyelinap masuk ke gudang pekan itu pada waktu malam, mencuri makanan atau berlari ke pasar, mengacaukan barang-barang peniaga. Selain itu, dia sering berlari-lari di jalan raya, melanggar orang yang lalu lalang tanpa meminta maaf. Penduduk pekan itu sudah tidak tahan lagi dengan Aqiang dan berulang kali membuat aduan kepada pihak berkuasa, tetapi Aqiang selalu berjaya melepaskan diri daripada hukuman. Lama-kelamaan, Aqiang menjadi lebih berani, malah merompak harta benda orang yang lalu lalang. Akhirnya, dia ditangkap oleh pihak berkuasa dan dipenjarakan. Di dalam penjara, Aqiang akhirnya memahami kesilapannya pada masa lalu dan amat menyesalinya. Selepas dibebaskan, dia berubah menjadi seorang yang baik dan jujur.
Usage
通常作谓语、定语、状语;形容行为放肆,不守规矩。
Ia biasanya digunakan sebagai predikat, atribut, atau keterangan; ia menggambarkan kelakuan yang tidak terkawal, tanpa menghiraukan peraturan dan norma.
Examples
-
他肆意妄为,最终受到了法律的制裁。
tā sìyì wàngwéi, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái.
Dia bertindak sesuka hati dan akhirnya dihukum oleh undang-undang.
-
一些人肆意妄为,破坏了公共秩序。
yīxiē rén sìyì wàngwéi, pòhuài le gōnggòng zhìxù.
Sesetengah orang bertindak sesuka hati dan mengganggu ketenteraman awam.