肆意妄为 Самовольно
Explanation
指毫无顾忌地胡作非为。形容行为放肆,不守规矩。
Действовать безрассудно и безрассудно, без каких-либо ограничений или соображений. Описывает неконтролируемое поведение, игнорирующее правила и нормы.
Origin Story
话说古代某个小镇上,住着一个名叫阿强的年轻人,他自小就顽皮好动,长大后更是肆意妄为。他常常在夜深人静的时候,偷偷溜进镇上的粮仓,偷吃粮食,或者跑到集市上,把商贩的货物弄得乱七八糟。不仅如此,他还经常在街上横冲直撞,撞倒了路人也不道歉。镇上的居民都对阿强忍无可忍,多次向官府告状,但阿强总是能逃脱惩罚。时间一长,阿强更加肆无忌惮,他甚至开始抢劫路人的财物,最终被官府抓住,送进了大牢。在牢房里,阿强终于明白了自己过去的错误,后悔不已。出狱后,阿强改过自新,成为了一个善良正直的人。
В древние времена в маленьком городке жил молодой человек по имени Ацян. С юных лет он был шаловливым и непоседливым, а повзрослев, стал еще более непослушным. Он часто по ночам тайком проникал в городские амбары, воровал еду или бегал на рынок, портя товары торговцев. Более того, он часто носился по улицам, сбивая прохожих и не извиняясь. Жители городка больше не могли терпеть Ацяна и много раз жаловались властям, но Ацян всегда умудрялся избежать наказания. Со временем Ацян стал еще смелее, он даже начал грабить прохожих. В конце концов, его поймали власти и бросили в тюрьму. В тюрьме Ацян наконец понял свои прошлые ошибки и горько пожалел о содеянном. После освобождения он встал на путь исправления и стал добрым и честным человеком.
Usage
通常作谓语、定语、状语;形容行为放肆,不守规矩。
Обычно используется в качестве сказуемого, определения или обстоятельства; описывает неконтролируемое поведение, игнорирующее правила и нормы.
Examples
-
他肆意妄为,最终受到了法律的制裁。
tā sìyì wàngwéi, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái.
Он действовал самовольно и в конечном итоге понес наказание по закону.
-
一些人肆意妄为,破坏了公共秩序。
yīxiē rén sìyì wàngwéi, pòhuài le gōnggòng zhìxù.
Некоторые люди действовали самовольно и нарушили общественный порядок.