肆意妄为 Walang habas
Explanation
指毫无顾忌地胡作非为。形容行为放肆,不守规矩。
Ang kumilos nang walang habas at walang ingat nang walang anumang mga paghihigpit o pagsasaalang-alang. Inilalarawan nito ang walang pigil na pag-uugali, hindi pinapansin ang mga alituntunin at mga pamantayan.
Origin Story
话说古代某个小镇上,住着一个名叫阿强的年轻人,他自小就顽皮好动,长大后更是肆意妄为。他常常在夜深人静的时候,偷偷溜进镇上的粮仓,偷吃粮食,或者跑到集市上,把商贩的货物弄得乱七八糟。不仅如此,他还经常在街上横冲直撞,撞倒了路人也不道歉。镇上的居民都对阿强忍无可忍,多次向官府告状,但阿强总是能逃脱惩罚。时间一长,阿强更加肆无忌惮,他甚至开始抢劫路人的财物,最终被官府抓住,送进了大牢。在牢房里,阿强终于明白了自己过去的错误,后悔不已。出狱后,阿强改过自新,成为了一个善良正直的人。
Noong unang panahon, may isang binata na nagngangalang Aqiang na naninirahan sa isang maliit na bayan. Masungit at makulit siya mula pagkabata, at habang lumalaki siya, lalo siyang naging masuwayin. Madalas siyang palihim na pumapasok sa mga bodega ng bayan sa gabi, magnanakaw ng pagkain o tatakbo sa palengke, sisirain ang mga paninda ng mga mangangalakal. Bukod pa rito, madalas siyang nagwawala sa mga lansangan, nabubunggo ang mga taong dumadaan nang hindi humihingi ng tawad. Hindi na kinaya ng mga residente ng bayan si Aqiang at paulit-ulit na nagreklamo sa mga awtoridad, ngunit palaging nakakatakas si Aqiang sa parusa. Habang tumatagal, lalo pang naging matapang si Aqiang, ninanakawan pa nga niya ang mga taong dumadaan. Sa wakas, nahuli siya ng mga awtoridad at ikinulong. Sa kulungan, naunawaan na ni Aqiang ang mga nagawang pagkakamali niya at lubos na pinagsisihan ang mga ito. Matapos siyang makalaya, nagbagong-buhay siya, naging mabait at matuwid na tao.
Usage
通常作谓语、定语、状语;形容行为放肆,不守规矩。
Karaniwang ginagamit bilang panaguri, pang-uri, o pang-abay; inilalarawan nito ang walang pigil na pag-uugali, hindi pinapansin ang mga alituntunin at mga pamantayan.
Examples
-
他肆意妄为,最终受到了法律的制裁。
tā sìyì wàngwéi, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái.
Kumilos siya nang walang habas at sa huli ay pinarusahan ng batas.
-
一些人肆意妄为,破坏了公共秩序。
yīxiē rén sìyì wàngwéi, pòhuài le gōnggòng zhìxù.
Ang ilang mga tao ay kumilos nang walang habas at sinira ang pampublikong kaayusan.