通力合作 bekerjasama
Explanation
指大家齐心协力,共同努力。
Ia bermaksud bahawa semua orang bekerjasama dan melakukan usaha bersama.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一群勤劳的村民。他们世代以耕种为生,土地贫瘠,收成微薄。每到丰收季节,他们都只能勉强维持生计。有一天,村里来了一个经验丰富的农学家,他看到村民们辛苦劳作却收效甚微,便决定帮助他们。农学家教导村民们改良土壤,改进耕作技术,并鼓励他们通力合作。村民们开始尝试新的方法,互相帮助,共同努力。他们一起清理田地,一起施肥,一起除草,一起收割。在农学家的指导和村民们的通力合作下,村里的收成有了显著的提高。那一年,村里迎来了丰收的喜悦,家家户户都过上了好日子。从此以后,这个小山村就以团结协作、通力合作而闻名,村民们也过上了幸福的生活。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan kecil di pergunungan, tinggalah sekumpulan penduduk kampung yang rajin bekerja. Mereka telah mengusahakan pertanian selama bergenerasi, tetapi tanahnya tandus dan tuaiannya sedikit. Setiap musim menuai, mereka hanya mampu meneruskan hidup dengan susah payah. Pada suatu hari, seorang ahli agronomi yang berpengalaman datang ke perkampungan itu. Melihat penduduk kampung bekerja keras tetapi hasilnya sedikit, beliau membuat keputusan untuk membantu mereka. Ahli agronomi itu mengajar penduduk kampung cara memperbaiki tanah, memperbaiki teknik pertanian, dan menggalakkan mereka untuk bekerjasama. Penduduk kampung mula mencuba kaedah baharu, saling membantu, dan bekerjasama. Mereka membersihkan kawasan pertanian bersama-sama, membaja bersama-sama, menyingkirkan rumpai bersama-sama, dan menuai bersama-sama. Di bawah bimbingan ahli agronomi dan kerjasama penduduk kampung, tuaian kampung itu meningkat dengan ketara. Pada tahun itu, kampung itu menyambut kegembiraan menuai, dan setiap isi rumah hidup dengan senang lenang. Sejak itu, perkampungan kecil di pergunungan ini dikenali kerana perpaduan dan kerjasama mereka, dan penduduk kampung hidup bahagia.
Usage
用于形容人们共同努力,一起完成任务。
Digunakan untuk menggambarkan bagaimana orang bekerjasama untuk menyiapkan sesuatu tugasan.
Examples
-
团队成员通力合作,最终完成了项目。
tuán duì chéng yuán tōng lì hé zuò, zuì zhōng wán chéng le xiàng mù
Ahli pasukan telah bekerjasama dan akhirnya menyiapkan projek itu.
-
面对困难,我们需要通力合作,克服挑战。
miàn duì kùn nán, wǒ men xū yào tōng lì hé zuò, kè fú tiǎo zhàn
Menghadapi kesukaran, kita perlu bekerjasama untuk mengatasi cabaran.
-
这次活动成功举办,离不开大家通力合作的结果。
zhè cì huó dòng chéng gōng jǔ bàn, lí bù kāi dà jiā tōng lì hé zuò de jié guǒ
Kejayaan acara ini adalah hasil kerjasama semua orang.