通力合作 совместная работа
Explanation
指大家齐心协力,共同努力。
Это означает, что все работают вместе и прилагают совместные усилия.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一群勤劳的村民。他们世代以耕种为生,土地贫瘠,收成微薄。每到丰收季节,他们都只能勉强维持生计。有一天,村里来了一个经验丰富的农学家,他看到村民们辛苦劳作却收效甚微,便决定帮助他们。农学家教导村民们改良土壤,改进耕作技术,并鼓励他们通力合作。村民们开始尝试新的方法,互相帮助,共同努力。他们一起清理田地,一起施肥,一起除草,一起收割。在农学家的指导和村民们的通力合作下,村里的收成有了显著的提高。那一年,村里迎来了丰收的喜悦,家家户户都过上了好日子。从此以后,这个小山村就以团结协作、通力合作而闻名,村民们也过上了幸福的生活。
Давным-давно в небольшой горной деревне жила группа трудолюбивых сельских жителей. Они поколениями занимались земледелием, но земля была бедной, а урожай скудным. Каждый сезон сбора урожая они с трудом сводили концы с концами. Однажды в деревню приехал опытный агроном. Увидев, как сельские жители усердно работают, но получают мало результатов, он решил им помочь. Агроном научил сельских жителей улучшать почву, совершенствовать методы ведения сельского хозяйства и призвал их к сотрудничеству. Сельские жители начали пробовать новые методы, помогая друг другу и работая вместе. Они вместе убирали поля, вместе удобряли, вместе пололи и вместе убирали урожай. Под руководством агронома и благодаря сотрудничеству сельских жителей урожай деревни значительно вырос. В тот год деревня встретила радость урожая, и каждая семья зажила хорошо. С тех пор эта небольшая горная деревня стала известна своей сплоченностью и сотрудничеством, а сельские жители стали жить счастливо.
Usage
用于形容人们共同努力,一起完成任务。
Используется для описания того, как люди работают вместе, чтобы выполнить задачу.
Examples
-
团队成员通力合作,最终完成了项目。
tuán duì chéng yuán tōng lì hé zuò, zuì zhōng wán chéng le xiàng mù
Члены команды работали вместе и в итоге завершили проект.
-
面对困难,我们需要通力合作,克服挑战。
miàn duì kùn nán, wǒ men xū yào tōng lì hé zuò, kè fú tiǎo zhàn
Перед лицом трудностей нам нужно работать вместе, чтобы преодолеть вызовы.
-
这次活动成功举办,离不开大家通力合作的结果。
zhè cì huó dòng chéng gōng jǔ bàn, lí bù kāi dà jiā tōng lì hé zuò de jié guǒ
Успешное проведение этого мероприятия — результат сотрудничества всех.