齐心协力 совместными усилиями
Explanation
形容认识一致,共同努力。比喻大家同心同德,一起努力。
Описывает единство и совместные усилия. Описывает, как все работают вместе с одним сердцем и одной целью.
Origin Story
西汉末年,王莽篡位,他的暴政引发了绿林起义。刘秀兄弟加入绿林军,与其他义军首领如王常、成丹、张卬等,在昆阳大战中,面对王莽大军,他们并没有因为兵力悬殊而气馁,而是齐心协力,充分发挥各自的优势,最终取得了决定性胜利,为后来光武中兴奠定了基础。起义军将士们同仇敌忾,英勇奋战,充分展现了齐心协力、共克时艰的强大力量。
В конце Западной династии Хань Ван Ман узурпировал трон, и его тираническое правление спровоцировало восстание Зеленого леса. Братья Лю Сю присоединились к армии Зеленого леса, и вместе с другими повстанческими лидерами, такими как Ван Чан, Чен Дан и Чжан Ан, в битве при Куньяне, перед лицом армии Ван Мана, они не упали духом, несмотря на численное превосходство противника. Вместо этого они работали вместе, используя все свои сильные стороны, и в конечном итоге одержали решающую победу, заложив основу для последующего возрождения Гуанву. Повстанческие солдаты сражались вместе против врага, полностью демонстрируя силу единства и способности преодолевать трудности вместе.
Usage
用于赞扬团队合作,共同努力的精神。通常用于描述团队合作取得成功,或者鼓励团队合作。
Используется для восхваления духа командной работы и совместных усилий. Часто используется для описания успеха командной работы или для поощрения командной работы.
Examples
-
面对困难,团队成员齐心协力,最终克服了重重障碍。
miànduì kùnnán, tuánduì chéngyuán qíxīn xiélì, zuìzhōng kèfú le chóngchóng zhàng'ài.
Перед лицом трудностей члены команды работали вместе и в конечном итоге преодолели множество препятствий.
-
这次项目能够成功,离不开大家齐心协力的付出。
zhè cì xiàngmù nénggòu chénggōng, líbukaì dàjiā qíxīn xiélì de fùchū.
Успех этого проекта неотделим от совместных усилий всех.