闲云野鹤 awan yang tenang dan burung bangau liar
Explanation
比喻生活闲散,脱离尘世的人。也指不受世俗约束,自由自在的人。
Ia merujuk kepada seseorang yang menjalani kehidupan yang bebas riang, tidak terikat dengan hal-hal duniawi. Ia juga merujuk kepada seseorang yang bebas daripada kekangan duniawi dan hidup dengan bebas.
Origin Story
从前,有一个隐士名叫张三丰,他厌倦了朝堂的勾心斗角和世俗的纷纷扰扰,便辞官隐居,在深山老林里过着与世无争的生活。他每日里云游山川,观赏自然美景,和鸟兽为伍,日子过得悠闲自在。他有时在山间采药,有时在溪边垂钓,有时就静静地坐在山顶上,观赏日出日落,云卷云舒。他从来不为衣食住行发愁,因为他有一颗淡泊名利的心,他认为真正的快乐不在于拥有多少财富,而在于拥有一颗宁静的心灵。他就像一朵闲云,自由自在地飘荡在天地之间;又像一只野鹤,自由自在地飞翔在山林之间。他过着简单而快乐的生活,不受世俗的干扰,也不被世俗所污染。他是一位真正的闲云野鹤,是世人眼中羡慕的对象。
Pada suatu ketika dahulu, terdapat seorang pertapa bernama Zhang Sanfeng. Dia letih dengan intrik istana dan kesibukan dunia, maka dia meletakkan jawatannya dan menjalani kehidupan menyendiri di pergunungan dan hutan belantara, menjalani kehidupan yang bebas daripada perbalahan duniawi. Setiap hari, dia menjelajah gunung dan sungai, menikmati keindahan alam, hidup bersama burung dan binatang, dan menghabiskan hari-harinya dalam keselesaan dan kedamaian. Kadang-kadang dia mengutip herba di gunung, kadang-kadang dia memancing di tepi sungai, dan kadang-kadang dia hanya duduk tenang di puncak gunung, menyaksikan matahari terbit dan terbenam, awan berkumpul dan berselerak. Dia tidak pernah bimbang tentang makanan, pakaian, tempat tinggal, dan pengangkutan, kerana dia mempunyai hati yang bebas daripada kemasyhuran dan kekayaan. Dia percaya bahawa kebahagiaan sejati terletak bukan pada betapa banyak kekayaan yang dimiliki seseorang, tetapi pada memiliki minda yang tenang. Dia seperti awan yang terapung bebas, terapung dengan bebas di antara langit dan bumi; dan seperti burung bangau liar, terbang bebas di pergunungan dan hutan. Dia menjalani kehidupan yang ringkas dan bahagia, tanpa gangguan daripada kebimbangan duniawi dan tidak tercemar oleh dunia. Dia adalah seorang pertapa sejati, objek cemburu di mata dunia.
Usage
多用于形容人生活闲适,不拘小节,与世无争。
Ia sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang menjalani kehidupan yang santai, tidak cerewet tentang butiran, dan tidak terlibat dalam urusan duniawi.
Examples
-
他就像一个闲云野鹤,不受世俗约束。
tā jiù xiàng yīgè xiányún yě hè, bù shòu shìsú yuēshù。
Dia seperti seorang yang bebas, tanpa kekangan duniawi.
-
退休后,他过着闲云野鹤般的生活,云游四海。
tuìxiū hòu, tā guòzhe xiányún yě hè bān de shēnghuó, yúnyóu sìhǎi。
Selepas bersara, dia menjalani kehidupan yang tenang, mengembara ke seluruh dunia