不制冷 Tidak menyejukkan Bù lìng lěng

Dialog

Dialog 1

中文

小王:哎,我的电风扇怎么不转了?
小李:是不是电源没插好?
小王:插好了,还是不行。
小李:那可能是电机坏了,或者线路出问题了。
小王:这么新买的电风扇就坏了?太可惜了。
小李:你可以联系售后看看,看看能不能保修。

拼音

Xiao Wang: Ai, wo de dianfengshan zenme bu zhuan le?
Xiao Li: Shi bushi dianyuan mei cha hao?
Xiao Wang: Cha haole, haishi bu xing.
Xiao Li: Na keneng shi dianji huai le, huozhe xianlu chu wenti le.
Xiao Wang: Zheme xin mai de dianfengshan jiu huai le? Tai ke xi le.
Xiao Li: Ni keyi lianxi shouhou kan kan, kan kan neng bu neng baoxiu.

Malay

Xiao Wang: Hei, kipas angin elektrik saya tidak berputar!
Xiao Li: Adakah ia dipasang dengan betul?
Xiao Wang: Sudah dipasang, tetapi masih tidak berfungsi.
Xiao Li: Mungkin motornya rosak, atau ada masalah dengan pendawaiannya.
Xiao Wang: Kipas angin baru ini sudah rosak? Sangat sayang!
Xiao Li: Anda boleh menghubungi khidmat selepas jualan dan lihat sama ada ia boleh dibaiki.

Frasa Biasa

电风扇不转了

Diànfēngshān bù zhuǎn le

Kipas angin tidak berputar

电机坏了

Diànjī huài le

Motornya rosak

线路出问题了

Xiànlù chū wèntí le

Ada masalah dengan pendawaian

Kebudayaan

中文

在中国,家用电器出现问题,首先会自己检查电源、线路等简单问题。如果解决不了,通常会联系售后服务或维修人员。

拼音

zai Zhongguo, jiayong dianqi chuxian wenti, shouxian hui ziji jiancha dianyuan, xianlu deng jiandan wenti. ruguo jiejuen bu liao, tongchang hui lianxi shouhou fuwu huo weixiu renyuan.

Malay

Di China, apabila peralatan rumah mengalami kerosakan, orang ramai biasanya akan memeriksa sendiri masalah mudah seperti bekalan kuasa dan pendawaian. Jika masalah berterusan, mereka biasanya akan menghubungi khidmat selepas jualan atau juruteknik penyelenggaraan

Frasa Lanjut

中文

这台空调的制冷效果不太理想,可能是制冷剂泄漏了。

我怀疑压缩机出现了故障,需要专业的维修人员来检查。

拼音

zhè tái khôngtiáo de zhìlěng xiàoguǒ bù tài lǐxiǎng, kěnéng shì zhìlěngjì xièlòu le.

wǒ huáiyí yāsuōjī chūxiàn le gùzhàng, xūyào zhuānyè de weixiū rényuán lái jiǎnchá.

Malay

Kesan penyejukan penyaman udara ini tidak begitu baik, mungkin penyejuk bocor.

Saya mengesyaki terdapat kerosakan pada kompresor; kita memerlukan juruteknik profesional untuk memeriksanya

Tabu Kebudayaan

中文

在与他人交流家用电器故障时,避免使用过于夸张或负面的语言,以免引起不必要的误会。

拼音

Zài yǔ tārén jiāoliú jiāyòng diànqì gùzhàng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò fùmiàn de yǔyán, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de wùhuì.

Malay

Apabila berbincang tentang kerosakan peralatan rumah dengan orang lain, elakkan menggunakan bahasa yang keterlaluan atau negatif bagi mengelakkan salah faham yang tidak perlu.

Titik Kunci

中文

了解电器基本构造,初步判断故障原因;学会使用售后服务和维修资源;使用规范用语,避免口语化过强。

拼音

Liaojie dianqi jiben gouzao, chubu panduan guzhang yuanyin; xuehui shiyong shouhou fuwu he weixiu ziyuan; shiyong guifan yongyu, bimian kouyu hua guo qiang.

Malay

Memahami struktur asas peralatan untuk menilai punca kerosakan awal; belajar menggunakan khidmat selepas jualan dan sumber pembaikan; gunakan bahasa formal dan elakkan ungkapan yang terlalu percakapan.

Petunjuk Praktik

中文

模拟真实场景进行对话练习,例如与朋友、家人交流电器故障。

多学习一些关于电器维修的专业词汇。

关注语音语调,练习清晰表达。

拼音

Moni shizhen changjing jinxing duihua lianxi, liru yu pengyou, jiaren jiaoliu dianqi guzhang.

Duo xuexi yixie guanyu dianqi weixiu de zhuanye cihui.

Guanzhu yuyin yudiao, lianxi qingxi biaoda.

Malay

Amalkan dialog dalam senario kehidupan sebenar, seperti membincangkan kerosakan peralatan dengan rakan dan keluarga.

Belajar lebih banyak perbendaharaan kata profesional tentang pembaikan peralatan.

Perhatikan nada suara anda dan amalkan ungkapan yang jelas