不制冷 冷却しない
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
小王:哎,我的电风扇怎么不转了?
小李:是不是电源没插好?
小王:插好了,还是不行。
小李:那可能是电机坏了,或者线路出问题了。
小王:这么新买的电风扇就坏了?太可惜了。
小李:你可以联系售后看看,看看能不能保修。
拼音
Japanese
小王:ねえ、私の扇風機が回らないんだけど。
小李:コンセントがちゃんとささってないんじゃない?
小王:ささってるよ、それでも回らないんだ。
小李:モーターが壊れてるかもしれないね、それとも配線がおかしいとか。
小王:新品なのに壊れるなんて、残念だ。
小李:アフターサービスに連絡して、修理できるか聞いてみたら?
よく使う表現
电风扇不转了
扇風機が回らない
电机坏了
モーターが壊れた
线路出问题了
配線がおかしい
文化背景
中文
在中国,家用电器出现问题,首先会自己检查电源、线路等简单问题。如果解决不了,通常会联系售后服务或维修人员。
拼音
Japanese
中国では、家電製品に問題が発生した場合、まず電源や配線などの簡単な問題を自分で確認します。解決できない場合は、通常、アフターサービスまたは修理担当者に連絡します。
高級表現
中文
这台空调的制冷效果不太理想,可能是制冷剂泄漏了。
我怀疑压缩机出现了故障,需要专业的维修人员来检查。
拼音
Japanese
このエアコンの冷却効果があまり良くない、冷媒が漏れている可能性がある。
コンプレッサーに故障が発生している可能性があり、専門の修理員に点検してもらう必要がある。
文化禁忌
中文
在与他人交流家用电器故障时,避免使用过于夸张或负面的语言,以免引起不必要的误会。
拼音
Zài yǔ tārén jiāoliú jiāyòng diànqì gùzhàng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò fùmiàn de yǔyán, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de wùhuì.
Japanese
家電製品の故障について他人と話す際には、誇張されたり否定的な表現を避けて、不必要な誤解を生まないようにしましょう。使用キーポイント
中文
了解电器基本构造,初步判断故障原因;学会使用售后服务和维修资源;使用规范用语,避免口语化过强。
拼音
Japanese
家電の基本的な構造を理解し、故障原因を事前に判断する;アフターサービスや修理サービスを活用する;丁寧な言葉遣いを心がけ、口語的な表現を避けましょう。練習ヒント
中文
模拟真实场景进行对话练习,例如与朋友、家人交流电器故障。
多学习一些关于电器维修的专业词汇。
关注语音语调,练习清晰表达。
拼音
Japanese
友人や家族と家電の故障について話すなど、現実的な場面を想定して会話練習をしましょう。
家電修理に関する専門用語をもっと学びましょう。
声のトーンやイントネーションにも注意し、クリアな発音を心がけましょう。