不制冷 Sem refrigeração Bù lìng lěng

Diálogos

Diálogos 1

中文

小王:哎,我的电风扇怎么不转了?
小李:是不是电源没插好?
小王:插好了,还是不行。
小李:那可能是电机坏了,或者线路出问题了。
小王:这么新买的电风扇就坏了?太可惜了。
小李:你可以联系售后看看,看看能不能保修。

拼音

Xiao Wang: Ai, wo de dianfengshan zenme bu zhuan le?
Xiao Li: Shi bushi dianyuan mei cha hao?
Xiao Wang: Cha haole, haishi bu xing.
Xiao Li: Na keneng shi dianji huai le, huozhe xianlu chu wenti le.
Xiao Wang: Zheme xin mai de dianfengshan jiu huai le? Tai ke xi le.
Xiao Li: Ni keyi lianxi shouhou kan kan, kan kan neng bu neng baoxiu.

Portuguese

Xiao Wang: Olha, meu ventilador não está funcionando!
Xiao Li: Será que não está bem ligado na tomada?
Xiao Wang: Está sim, mas ainda assim não funciona.
Xiao Li: Então o motor pode estar quebrado, ou há um problema na fiação.
Xiao Wang: Que pena! Um ventilador novinho em folha já quebrado!
Xiao Li: Você pode entrar em contato com o pós-venda para ver se pode ser consertado na garantia.

Expressões Comuns

电风扇不转了

Diànfēngshān bù zhuǎn le

O ventilador não está funcionando.

电机坏了

Diànjī huài le

O motor quebrou.

线路出问题了

Xiànlù chū wèntí le

Há um problema na fiação.

Contexto Cultural

中文

在中国,家用电器出现问题,首先会自己检查电源、线路等简单问题。如果解决不了,通常会联系售后服务或维修人员。

拼音

zai Zhongguo, jiayong dianqi chuxian wenti, shouxian hui ziji jiancha dianyuan, xianlu deng jiandan wenti. ruguo jiejuen bu liao, tongchang hui lianxi shouhou fuwu huo weixiu renyuan.

Portuguese

Na China, quando um eletrodoméstico apresenta problemas, a primeira coisa que se faz é verificar problemas simples, como a fonte de alimentação e a fiação. Se o problema persistir, geralmente entra-se em contato com o serviço pós-venda ou um técnico de reparos.

Expressões Avançadas

中文

这台空调的制冷效果不太理想,可能是制冷剂泄漏了。

我怀疑压缩机出现了故障,需要专业的维修人员来检查。

拼音

zhè tái khôngtiáo de zhìlěng xiàoguǒ bù tài lǐxiǎng, kěnéng shì zhìlěngjì xièlòu le.

wǒ huáiyí yāsuōjī chūxiàn le gùzhàng, xūyào zhuānyè de weixiū rényuán lái jiǎnchá.

Portuguese

O efeito de refrigeração deste ar condicionado não é muito bom, o refrigerante pode estar vazando.

Suspeito que haja um mau funcionamento no compressor; precisamos de um técnico profissional para verificar.

Tabus Culturais

中文

在与他人交流家用电器故障时,避免使用过于夸张或负面的语言,以免引起不必要的误会。

拼音

Zài yǔ tārén jiāoliú jiāyòng diànqì gùzhàng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò fùmiàn de yǔyán, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de wùhuì.

Portuguese

Ao conversar com outras pessoas sobre problemas com eletrodomésticos, evite usar linguagem muito exagerada ou negativa para evitar mal-entendidos desnecessários.

Pontos Chave

中文

了解电器基本构造,初步判断故障原因;学会使用售后服务和维修资源;使用规范用语,避免口语化过强。

拼音

Liaojie dianqi jiben gouzao, chubu panduan guzhang yuanyin; xuehui shiyong shouhou fuwu he weixiu ziyuan; shiyong guifan yongyu, bimian kouyu hua guo qiang.

Portuguese

Entenda a estrutura básica dos aparelhos para avaliar preliminarmente a causa da falha; aprenda a usar o serviço de pós-venda e os recursos de reparo; use linguagem formal e evite expressões muito coloquiais.

Dicas de Prática

中文

模拟真实场景进行对话练习,例如与朋友、家人交流电器故障。

多学习一些关于电器维修的专业词汇。

关注语音语调,练习清晰表达。

拼音

Moni shizhen changjing jinxing duihua lianxi, liru yu pengyou, jiaren jiaoliu dianqi guzhang.

Duo xuexi yixie guanyu dianqi weixiu de zhuanye cihui.

Guanzhu yuyin yudiao, lianxi qingxi biaoda.

Portuguese

Pratique diálogos em cenários reais, como discutir problemas com eletrodomésticos com amigos e familiares.

Aprenda mais vocabulário profissional sobre reparo de eletrodomésticos.

Preste atenção ao tom de voz e pratique a expressão clara.