不制冷 Walang lamig Bù lìng lěng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小王:哎,我的电风扇怎么不转了?
小李:是不是电源没插好?
小王:插好了,还是不行。
小李:那可能是电机坏了,或者线路出问题了。
小王:这么新买的电风扇就坏了?太可惜了。
小李:你可以联系售后看看,看看能不能保修。

拼音

Xiao Wang: Ai, wo de dianfengshan zenme bu zhuan le?
Xiao Li: Shi bushi dianyuan mei cha hao?
Xiao Wang: Cha haole, haishi bu xing.
Xiao Li: Na keneng shi dianji huai le, huozhe xianlu chu wenti le.
Xiao Wang: Zheme xin mai de dianfengshan jiu huai le? Tai ke xi le.
Xiao Li: Ni keyi lianxi shouhou kan kan, kan kan neng bu neng baoxiu.

Thai

Xiao Wang: Hoy, ang electric fan ko ayaw gumana!
Xiao Li: Hindi ba ito maayos na nakasaksak?
Xiao Wang: Naka saksak naman, pero ayaw pa rin gumana.
Xiao Li: Siguro sira na ang motor, o may problema sa wiring.
Xiao Wang: Bagong bili pa lang ito tapos sira na? Sayang naman!
Xiao Li: Pwede kang makipag-ugnayan sa after-sales service at tingnan kung maaayos pa ito.

Mga Karaniwang Mga Salita

电风扇不转了

Diànfēngshān bù zhuǎn le

Ang electric fan ayaw gumana

电机坏了

Diànjī huài le

Sira na ang motor

线路出问题了

Xiànlù chū wèntí le

May problema sa wiring

Kultura

中文

在中国,家用电器出现问题,首先会自己检查电源、线路等简单问题。如果解决不了,通常会联系售后服务或维修人员。

拼音

zai Zhongguo, jiayong dianqi chuxian wenti, shouxian hui ziji jiancha dianyuan, xianlu deng jiandan wenti. ruguo jiejuen bu liao, tongchang hui lianxi shouhou fuwu huo weixiu renyuan.

Thai

Sa Tsina, kapag may sira ang isang kasangkapan sa bahay, karaniwang unang tinitingnan ng mga tao ang mga simpleng problema tulad ng suplay ng kuryente at wiring. Kung nagpapatuloy ang problema, kadalasan nilang kinokontak ang after-sales service o isang technician sa pagkukumpuni

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这台空调的制冷效果不太理想,可能是制冷剂泄漏了。

我怀疑压缩机出现了故障,需要专业的维修人员来检查。

拼音

zhè tái khôngtiáo de zhìlěng xiàoguǒ bù tài lǐxiǎng, kěnéng shì zhìlěngjì xièlòu le.

wǒ huáiyí yāsuōjī chūxiàn le gùzhàng, xūyào zhuānyè de weixiū rényuán lái jiǎnchá.

Thai

Ang cooling effect ng aircon na ito ay hindi maganda, baka may tagas ang refrigerant.

Hinala ko na may sira sa compressor; kailangan natin ng isang propesyonal na technician para suriin ito

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与他人交流家用电器故障时,避免使用过于夸张或负面的语言,以免引起不必要的误会。

拼音

Zài yǔ tārén jiāoliú jiāyòng diànqì gùzhàng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò fùmiàn de yǔyán, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de wùhuì.

Thai

Kapag nakikipag-usap sa iba tungkol sa mga sira na kasangkapan sa bahay, iwasan ang paggamit ng mga salitang may pagmamalabis o negatibo para maiwasan ang mga hindi kinakailangang pagkakaunawaan.

Mga Key Points

中文

了解电器基本构造,初步判断故障原因;学会使用售后服务和维修资源;使用规范用语,避免口语化过强。

拼音

Liaojie dianqi jiben gouzao, chubu panduan guzhang yuanyin; xuehui shiyong shouhou fuwu he weixiu ziyuan; shiyong guifan yongyu, bimian kouyu hua guo qiang.

Thai

Unawain ang pangunahing istruktura ng mga kasangkapan para sa paunang pagtataya sa dahilan ng pagkasira; matutong gumamit ng after-sales service at mga mapagkukunan ng pagkukumpuni; gumamit ng pormal na wika at iwasan ang paggamit ng masyadong kolokyal na mga ekspresyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

模拟真实场景进行对话练习,例如与朋友、家人交流电器故障。

多学习一些关于电器维修的专业词汇。

关注语音语调,练习清晰表达。

拼音

Moni shizhen changjing jinxing duihua lianxi, liru yu pengyou, jiaren jiaoliu dianqi guzhang.

Duo xuexi yixie guanyu dianqi weixiu de zhuanye cihui.

Guanzhu yuyin yudiao, lianxi qingxi biaoda.

Thai

Magsanay ng mga diyalogo sa mga totoong sitwasyon, tulad ng pag-uusap tungkol sa mga sirang kagamitan sa mga kaibigan at pamilya.

Matuto ng higit pang mga propesyonal na salita tungkol sa pagkukumpuni ng mga kagamitan.

Bigyang-pansin ang tono ng boses at magsanay ng malinaw na pagpapahayag