交换学习 Pertukaran Pengajian
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,我是来自中国的小丽,很高兴参加这次交换学习项目。
B:你好,小丽,我是来自法国的马克,也很高兴认识你。你对中国的哪些方面比较感兴趣?
C:我对中国的文化和历史很感兴趣,尤其是京剧和功夫。
B:我也是,我听说中国的京剧非常精彩,有机会一定要去看一场。
A:好的,我可以带你去。你对中国的学习环境了解多少?
B:我对中国的大学生活不太了解,希望这次交换学习能够让我多体验。
C:我也是,我希望能结交到很多朋友,学习到更多的东西。
拼音
Malay
A: Hai, saya Xiao Li dari China, dan saya sangat gembira dapat menyertai program pertukaran ini.
B: Hai Xiao Li, saya Marc dari Perancis, dan saya juga gembira dapat berkenalan dengan anda. Aspek manakah di China yang paling anda minati?
C: Saya sangat berminat dengan budaya dan sejarah China, terutamanya Opera Peking dan Kung Fu.
B: Saya juga! Saya dengar Opera Peking sangat hebat. Saya mesti menonton persembahannya.
A: Sudah tentu, saya boleh membawa anda. Sejauh manakah anda biasa dengan alam sekitar pembelajaran di China?
B: Saya tidak begitu biasa dengan kehidupan universiti di China. Saya harap pertukaran ini akan memberi saya lebih banyak pengalaman.
C: Saya juga, saya berharap dapat berkawan ramai dan belajar banyak perkara baru.
Frasa Biasa
交换学习
Program pertukaran
Kebudayaan
中文
交换学习是中国学生和国际学生之间越来越流行的一种学习方式,它提供了一种沉浸式学习环境,有助于学生更好地理解不同文化。
拼音
Malay
Program pertukaran semakin popular di China, menyediakan persekitaran pembelajaran yang mendalam dan memudahkan kefahaman antara budaya. Program ini menekankan pencapaian akademik dan pertukaran budaya.
Frasa Lanjut
中文
在这次难忘的交换学习中,我不仅提升了专业技能,还拓宽了国际视野。
这次交换学习经历让我对不同文化有了更深入的理解。
拼音
Malay
Sepanjang program pertukaran yang tidak dapat dilupakan ini, saya bukan sahaja meningkatkan kemahiran profesional saya tetapi juga memperluaskan perspektif antarabangsa saya.
Pengalaman pengajian pertukaran ini memberikan saya pemahaman yang lebih mendalam tentang pelbagai budaya.
Tabu Kebudayaan
中文
在与交换生交流时,避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。尊重对方的文化习俗,避免冒犯性的言行。
拼音
zài yǔ jiāo huàn shēng jiāoliú shí, bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng。zūnzhòng duìfāng de wénhuà xísú, bìmiǎn màofàn xìng de yányíng。
Malay
Semasa berinteraksi dengan pelajar pertukaran, elakkan topik sensitif seperti politik dan agama. Hormati adat resam budaya mereka dan elakkan perkataan atau tindakan yang menyinggung perasaan.Titik Kunci
中文
此场景适用于各个年龄段的学生及教师,尤其是在国际交流项目中。需要熟练掌握中英文,并了解中西方文化差异,避免文化冲突。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk pelajar dan guru dari semua peringkat umur, terutamanya dalam program pertukaran antarabangsa. Kefasihan dalam bahasa Inggeris dan Cina, dan kefahaman tentang perbezaan budaya antara China dan Barat adalah perlu untuk mengelakkan konflik budaya.Petunjuk Praktik
中文
多与不同国家背景的人进行交流练习,提高语言表达能力和跨文化交际能力。
模拟实际场景进行练习,提升应对突发情况的能力。
注意语气和语调,使表达更自然流畅。
拼音
Malay
Amalkan berbual dengan orang ramai dari pelbagai latar belakang budaya untuk meningkatkan kemahiran bahasa dan kebolehan komunikasi antara budaya anda.
Amalkan dalam senario simulasi untuk meningkatkan kebolehan anda untuk menangani situasi yang tidak dijangka.
Perhatikan nada dan intonasi untuk menjadikan ungkapan anda lebih semula jadi dan lancar.