交流木工制作 Perkongsian Kerja Kayu Jiāoliú mùgōng zhìzuò

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,我最近迷上了木工,正在做一个木头小鸟。
B:哇,真厉害!我也喜欢木工,以前做过一个小木盒。
A:你做的木盒是什么材质的?用了什么工具?
B:我用的是红木,工具嘛,就一些基本的凿子、砂纸之类的。
A:红木啊,很高级!我用的主要是松木,比较容易上手。
B:是啊,松木比较软,雕刻起来也方便。你雕刻的小鸟是什么造型的?
A:是只展翅欲飞的鸟,还在打磨中,你呢?
B:我的木盒比较简单,就是一个长方体,刻了些简单的花纹。
A:有机会可以互相交流交流经验!

拼音

A:nǐ hǎo,wǒ zuìjìn mí shàng le mù gōng,zhèng zài zuò yīgè mù tou xiǎo niǎo。
B:wā,zhēn lìhai!wǒ yě xǐhuan mù gōng,yǐqián zuò guò yīgè xiǎo mù hé。
A:nǐ zuò de mù hé shì shénme cáizhì de?yòng le shénme gōngjù?
B:wǒ yòng de shì hóng mù,gōngjù ma,jiù yīxiē jīběn de záozi、shā zhǐ zhīlèi de。
A:hóng mù a,hěn gāojí!wǒ yòng de zhǔyào shì sōng mù,bǐjiào róngyì shàngshǒu。
B:shì a,sōng mù bǐjiào ruǎn,diāokè qǐlái yě fāngbiàn。nǐ diāokè de xiǎo niǎo shì shénme záoxíng de?
A:shì zhī zhǎn chì yù fēi de niǎo,hái zài dǎmó zhōng,nǐ ne?
B:wǒ de mù hé bǐjiào jiǎndān,jiùshì yīgè cháng fāng tǐ,kè le xiē jiǎndān de huāwén。
A:yǒu jīhuì kěyǐ hùxiāng jiāoliú jiāoliú jīngyàn!

Malay

A: Hai, kebelakangan ini saya begitu minat dengan kerja kayu, dan saya sedang membuat burung kayu kecil.
B: Wah, hebatnya! Saya juga suka kerja kayu. Sebelum ini saya pernah membuat kotak kayu kecil.
A: Kotak kayu yang awak buat daripada bahan apa? Apakah alat yang awak gunakan?
B: Saya menggunakan kayu rosewood, dan alatannya hanya beberapa pahat asas, kertas pasir dan sebagainya.
A: Kayu rosewood, itu agak mewah! Saya kebanyakannya menggunakan kayu pain, lebih mudah untuk digunakan.
B: Ya, kayu pain lebih lembut dan lebih mudah untuk diukir. Apakah jenis burung yang awak ukir?
A: Ia adalah burung yang sedang mengepakkan sayapnya, hendak terbang. Masih dalam proses pengamplasan. Bagaimana pula dengan awak?
B: Kotak saya agak mudah, hanya berbentuk segi empat tepat dengan beberapa ukiran mudah.
A: Kita patut bertukar-tukar pengalaman suatu hari nanti!

Frasa Biasa

交流木工制作

jiāoliú mùgōng zhìzuò

Perkongsian kerja kayu

Kebudayaan

中文

中国传统木工技艺源远流长,从家具制作到工艺品雕刻,都体现了精湛的技艺和审美。交流木工制作,可以增进对中国传统文化的了解,感受中国匠人的精神。

在正式场合,可以谈论木工的工艺技巧、材料选择等专业性话题;在非正式场合,可以分享木工制作的乐趣、遇到的挑战等个人感受。

拼音

zhōngguó chuántǒng mùgōng jìyì yuányuǎn liúcháng,cóng jiājù zhìzuò dào gōngyìpǐn diāokè,dōu tǐxiàn le jīngzhàn de jìyì hé shěnměi。jiāoliú mùgōng zhìzuò,kěyǐ zēngjìn duì zhōngguó chuántǒng wénhuà de liǎojiě,gǎnshòu zhōngguó jiàngrén de jīngshen。

zài zhèngshì chǎnghé,kěyǐ tánlùn mùgōng de gōngyì jìqiǎo、cáiliào xuǎnzé děng zhuānyè xìng huàtí;zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ fēnxiǎng mùgōng zhìzuò de lèqù、yùdào de tiǎozhàn děng gèrén gǎnshòu。

Malay

Kemahiran kerja kayu tradisional Cina mempunyai sejarah yang panjang dan kaya, yang terserlah dalam kemahiran dan estetika yang luar biasa, daripada pembuatan perabot kepada ukiran kraftangan. Perkongsian mengenai kerja kayu dapat meningkatkan pemahaman tentang budaya tradisional Cina dan menghargai semangat para tukang Cina.

Dalam suasana formal, anda boleh membincangkan teknik kerja kayu, pemilihan bahan dan topik profesional yang lain; dalam suasana tidak formal, anda boleh berkongsi kegembiraan dan cabaran yang dihadapi semasa membuat projek kerja kayu

Frasa Lanjut

中文

精雕细琢

巧夺天工

鬼斧神工

一丝不苟

拼音

jīng diāo xì zhuó

qiǎo duó tiān gōng

guǐ fǔ shén gōng

yīsī bù gǒu

Malay

ukiran halus

karya seni yang luar biasa

kemahiran yang luar biasa

sangat teliti

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论与木工制作无关的话题,避免过度夸大或贬低对方的作品。在正式场合,避免使用过于口语化的表达。

拼音

bìmiǎn tánlùn yǔ mùgōng zhìzuò wúguān de huàtí,bìmiǎn guòdù kuādà huò biǎndī duìfāng de zuòpǐn。zài zhèngshì chǎnghé,bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔ huà de biǎodá。

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik yang tidak berkaitan dengan kerja kayu, dan jangan terlalu berlebihan dalam memuji atau mengkritik hasil kerja orang lain. Dalam situasi formal, elakkan daripada menggunakan bahasa percakapan yang berlebihan.

Titik Kunci

中文

该场景适用于爱好木工的人们之间的交流,年龄和身份没有严格限制,但要注意语言表达的正式程度。关键点在于分享经验、学习技巧,增进友谊。常见的错误在于语言表达不当,例如使用过于专业或过于口语化的词汇。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú àihào mùgōng de rénmen zhī jiān de jiāoliú,niánlíng hé shēnfèn méiyǒu yángé xiànzhì,dàn yào zhùyì yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù。guānjiàn diǎn zàiyú fēnxiǎng jīngyàn、xuéxí jìqiǎo,zēngjìn yǒuyì。chángjiàn de cuòwù zàiyú yǔyán biǎodá bùdàng,lìrú shǐyòng guòyú zhuānyè huò guòyú kǒuyǔ huà de cíhuì。

Malay

Senario ini sesuai untuk perbualan antara orang yang berminat dalam kerja kayu. Tiada sekatan umur atau status yang ketat, tetapi tahap kefahaman bahasa harus dipertimbangkan. Titik utama adalah berkongsi pengalaman, mempelajari teknik, dan mengeratkan persahabatan. Kesilapan biasa termasuk penggunaan bahasa yang tidak wajar, seperti penggunaan perkataan yang terlalu profesional atau terlalu percakapan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境的对话,例如初次见面、熟人间的交流等。

注意观察对方的反应,根据情况调整自己的语言和表达方式。

可以借助图片或实物,帮助对方更好地理解你的表达。

练习时可以录音或录像,方便后期回顾和改进。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà,lìrú chūcì miànjiàn、shúrén jiān de jiāoliú děng。

zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng,gēnjù qíngkuàng tiáozhěng zìjǐ de yǔyán hé biǎodá fāngshì。

kěyǐ jièzhù túpiàn huò shíwù,bāngzhù duìfāng gèng hǎo de lǐjiě nǐ de biǎodá。

liànxí shí kěyǐ lùyīn huò lùxiàng,fāngbiàn hòuqī huíguò hé gǎijìn。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai situasi, seperti pertemuan pertama dan perbualan dengan orang yang dikenali.

Perhatikan tindak balas orang lain dan sesuaikan bahasa dan ekspresi anda.

Gunakan gambar atau objek untuk membantu orang lain memahami ekspresi anda dengan lebih baik.

Rakam sesi latihan anda untuk disemak dan diperbaiki kemudian hari