交流木工制作 Intercâmbio de Marcenaria Jiāoliú mùgōng zhìzuò

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,我最近迷上了木工,正在做一个木头小鸟。
B:哇,真厉害!我也喜欢木工,以前做过一个小木盒。
A:你做的木盒是什么材质的?用了什么工具?
B:我用的是红木,工具嘛,就一些基本的凿子、砂纸之类的。
A:红木啊,很高级!我用的主要是松木,比较容易上手。
B:是啊,松木比较软,雕刻起来也方便。你雕刻的小鸟是什么造型的?
A:是只展翅欲飞的鸟,还在打磨中,你呢?
B:我的木盒比较简单,就是一个长方体,刻了些简单的花纹。
A:有机会可以互相交流交流经验!

拼音

A:nǐ hǎo,wǒ zuìjìn mí shàng le mù gōng,zhèng zài zuò yīgè mù tou xiǎo niǎo。
B:wā,zhēn lìhai!wǒ yě xǐhuan mù gōng,yǐqián zuò guò yīgè xiǎo mù hé。
A:nǐ zuò de mù hé shì shénme cáizhì de?yòng le shénme gōngjù?
B:wǒ yòng de shì hóng mù,gōngjù ma,jiù yīxiē jīběn de záozi、shā zhǐ zhīlèi de。
A:hóng mù a,hěn gāojí!wǒ yòng de zhǔyào shì sōng mù,bǐjiào róngyì shàngshǒu。
B:shì a,sōng mù bǐjiào ruǎn,diāokè qǐlái yě fāngbiàn。nǐ diāokè de xiǎo niǎo shì shénme záoxíng de?
A:shì zhī zhǎn chì yù fēi de niǎo,hái zài dǎmó zhōng,nǐ ne?
B:wǒ de mù hé bǐjiào jiǎndān,jiùshì yīgè cháng fāng tǐ,kè le xiē jiǎndān de huāwén。
A:yǒu jīhuì kěyǐ hùxiāng jiāoliú jiāoliú jīngyàn!

Portuguese

A: Olá, recentemente me apaixonei por marcenaria e estou fazendo um passarinho de madeira.
B: Nossa, que impressionante! Eu também gosto de marcenaria. Antes, eu fiz uma pequena caixa de madeira.
A: Que tipo de madeira você usou para a caixa? E quais ferramentas você usou?
B: Eu usei pau-rosa, e como ferramentas, apenas alguns formões básicos, lixa, etc.
A: Pau-rosa, isso é bem sofisticado! Eu uso principalmente pinho, é mais fácil de trabalhar.
B: Sim, o pinho é mais macio e mais fácil de esculpir. Que tipo de pássaro você está esculpindo?
A: É um pássaro com as asas abertas, prestes a voar. Ainda estou lixando. E você?
B: Minha caixa é bem simples, é um formato retangular com alguns entalhes simples.
A: Devemos trocar experiências algum dia!

Expressões Comuns

交流木工制作

jiāoliú mùgōng zhìzuò

Troca de marcenaria

Contexto Cultural

中文

中国传统木工技艺源远流长,从家具制作到工艺品雕刻,都体现了精湛的技艺和审美。交流木工制作,可以增进对中国传统文化的了解,感受中国匠人的精神。

在正式场合,可以谈论木工的工艺技巧、材料选择等专业性话题;在非正式场合,可以分享木工制作的乐趣、遇到的挑战等个人感受。

拼音

zhōngguó chuántǒng mùgōng jìyì yuányuǎn liúcháng,cóng jiājù zhìzuò dào gōngyìpǐn diāokè,dōu tǐxiàn le jīngzhàn de jìyì hé shěnměi。jiāoliú mùgōng zhìzuò,kěyǐ zēngjìn duì zhōngguó chuántǒng wénhuà de liǎojiě,gǎnshòu zhōngguó jiàngrén de jīngshen。

zài zhèngshì chǎnghé,kěyǐ tánlùn mùgōng de gōngyì jìqiǎo、cáiliào xuǎnzé děng zhuānyè xìng huàtí;zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ fēnxiǎng mùgōng zhìzuò de lèqù、yùdào de tiǎozhàn děng gèrén gǎnshòu。

Portuguese

As habilidades tradicionais chinesas de marcenaria têm uma longa e rica história, refletindo uma arte e estética requintadas em tudo, desde a fabricação de móveis até a escultura artesanal. A troca sobre marcenaria pode melhorar a compreensão da cultura tradicional chinesa e apreciar o espírito dos artesãos chineses.

Em ambientes formais, as conversas podem se concentrar em aspectos profissionais como técnicas de marcenaria e seleção de materiais. Em ambientes informais, você pode compartilhar experiências pessoais, como as alegrias e os desafios encontrados durante os projetos de marcenaria.

Expressões Avançadas

中文

精雕细琢

巧夺天工

鬼斧神工

一丝不苟

拼音

jīng diāo xì zhuó

qiǎo duó tiān gōng

guǐ fǔ shén gōng

yīsī bù gǒu

Portuguese

finamente trabalhado

feito magistralmente

arte requintada

atenção meticulosa aos detalhes

Tabus Culturais

中文

避免谈论与木工制作无关的话题,避免过度夸大或贬低对方的作品。在正式场合,避免使用过于口语化的表达。

拼音

bìmiǎn tánlùn yǔ mùgōng zhìzuò wúguān de huàtí,bìmiǎn guòdù kuādà huò biǎndī duìfāng de zuòpǐn。zài zhèngshì chǎnghé,bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔ huà de biǎodá。

Portuguese

Evite discutir assuntos não relacionados à marcenaria, e evite elogiar ou criticar excessivamente o trabalho de outra pessoa. Em ambientes formais, evite usar linguagem muito coloquial.

Pontos Chave

中文

该场景适用于爱好木工的人们之间的交流,年龄和身份没有严格限制,但要注意语言表达的正式程度。关键点在于分享经验、学习技巧,增进友谊。常见的错误在于语言表达不当,例如使用过于专业或过于口语化的词汇。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú àihào mùgōng de rénmen zhī jiān de jiāoliú,niánlíng hé shēnfèn méiyǒu yángé xiànzhì,dàn yào zhùyì yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù。guānjiàn diǎn zàiyú fēnxiǎng jīngyàn、xuéxí jìqiǎo,zēngjìn yǒuyì。chángjiàn de cuòwù zàiyú yǔyán biǎodá bùdàng,lìrú shǐyòng guòyú zhuānyè huò guòyú kǒuyǔ huà de cíhuì。

Portuguese

Este cenário é adequado para a comunicação entre pessoas interessadas em marcenaria. Não existem restrições rígidas de idade ou status, mas deve-se considerar o nível de formalidade na linguagem. Os pontos-chave são compartilhar experiências, aprender técnicas e fortalecer a amizade. Erros comuns incluem o uso inadequado da linguagem, como o emprego de vocabulário muito profissional ou muito coloquial.

Dicas de Prática

中文

多练习不同情境的对话,例如初次见面、熟人间的交流等。

注意观察对方的反应,根据情况调整自己的语言和表达方式。

可以借助图片或实物,帮助对方更好地理解你的表达。

练习时可以录音或录像,方便后期回顾和改进。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà,lìrú chūcì miànjiàn、shúrén jiān de jiāoliú děng。

zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng,gēnjù qíngkuàng tiáozhěng zìjǐ de yǔyán hé biǎodá fāngshì。

kěyǐ jièzhù túpiàn huò shíwù,bāngzhù duìfāng gèng hǎo de lǐjiě nǐ de biǎodá。

liànxí shí kěyǐ lùyīn huò lùxiàng,fāngbiàn hòuqī huíguò hé gǎijìn。

Portuguese

Pratique diálogos em diferentes situações, como encontros iniciais e conversas com pessoas conhecidas.

Preste atenção à resposta da outra pessoa e ajuste sua linguagem e expressão de acordo.

Use imagens ou objetos para ajudar a outra pessoa a entender melhor sua expressão.

Grave suas sessões de prática para revisar e melhorar mais tarde.