医疗急救 Perkhidmatan Kecemasan Perubatan Yīliáo jíjiù

Dialog

Dialog 1

中文

外国人:您好,我突然肚子疼,不知道怎么办?

中国人:您哪里不舒服?

外国人:我肚子剧烈疼痛,而且感觉要吐了。

中国人:您能大致描述一下疼痛的部位和程度吗?

外国人:我的胃部剧烈疼痛,像刀割一样,而且我开始呕吐了。

中国人:请稍等,我马上叫救护车。请您保持镇静,我们会尽快赶到。

拼音

Waiguoren:Nin hao, wo tu ran du zi teng, bu zhidao zen me ban?

Zhongguoren:Nin na li bu shufu?

Waiguoren:Wo du zi julietong, er qie ganjue yao tu le.

Zhongguoren:Nin neng dazhi miaoshu yixia teng tong de buwei he chengdu ma?

Waiguoren:Wo de wei bu julietong, xiang dao ge yiyang, er qie wo kai shi ou tu le.

Zhongguoren:Qing shao deng, wo ma shang jiao jiu hu che. Qing nin baochi zhenjing, wo men hui jin kuai gandao.

Malay

Orang asing: Selamat pagi, tiba-tiba saya sakit perut, saya tidak tahu apa yang harus dilakukan?

Orang Cina: Di mana tepatnya anda sakit?

Orang asing: Perut saya sangat sakit dan saya rasa saya hendak muntah.

Orang Cina: Bolehkah anda menerangkan lokasi dan tahap kesakitannya?

Orang asing: Perut saya sangat sakit, seperti ditikam pisau, dan saya sudah mula muntah.

Orang Cina: Sila tunggu sebentar, saya akan panggil ambulans segera. Tolong kekal tenang, kami akan sampai secepat mungkin.

Frasa Biasa

医疗急救

Yīliáo jíjiù

Kecemasan Perubatan

Kebudayaan

中文

在公共场所,寻求帮助时要尽量保持冷静,清晰地表达自己的需求。尽量提供详细的地址和联系方式。 中国文化的含蓄性,在寻求帮助时,可能需要一些引导才能更有效地沟通。

拼音

zai gonggong changsuo, xunqiu bangzhu shi yao jinliang baochi lengjing, qingxide biao da zi ji de xuqiu. jinliang tigong xiangxi de dizhi he lianxifangshi. zhongguo wenhua de hanxu xing, zai xunqiu bangzhu shi, keneng xuyao yixie yindaocing cai geng youxiao de gou tong.

Malay

Di tempat awam, semasa mendapatkan bantuan, cuba untuk kekal tenang dan nyatakan keperluan anda dengan jelas. Sebaiknya berikan alamat dan maklumat hubungan terperinci. Sifat tersirat budaya Cina mungkin memerlukan beberapa panduan untuk berkomunikasi dengan lebih berkesan semasa mendapatkan bantuan.

Frasa Lanjut

中文

我需要专业的医疗救助。

请尽快派遣救护车,病人情况危急。

请告知我救护车预计到达时间。

拼音

wo xuyao zhuanye de yiliao jiuzhu

qing jin kuai paiqian jiuhuche, bingren qingkuang weiji

qing gaozhi wo jiuhuche yujida dao shijian

Malay

Saya memerlukan bantuan perubatan profesional.

Sila hantarkan ambulans secepat mungkin, keadaan pesakit kritikal.

Sila maklumkan kepada saya anggaran masa ketibaan ambulans.

Tabu Kebudayaan

中文

在沟通过程中,避免使用过于情绪化的语言,保持冷静和尊重。 切勿谎报病情,或提供虚假信息。

拼音

zai gou tong guocheng zhong, bimian shiyong guo yu qingxuhua de yuyan, baochi lengjing he zunzhon. qiewu huangbao bingqing, huo tigong xujia xinxi.

Malay

Semasa berkomunikasi, elakkan daripada menggunakan bahasa yang terlalu emosional, kekal tenang dan hormat. Jangan sekali-kali salah nyatakan keadaan perubatan atau memberikan maklumat palsu.

Titik Kunci

中文

此场景适用于各种年龄段和身份的人,尤其是在紧急情况下需要寻求医疗救助时。关键在于清晰、准确地描述病情和位置,以便救援人员快速做出反应。常见错误包括:描述不清,信息不完整,过于慌张。

拼音

ci changjing shiyongyu ge zhong nianduanduan he shenfen de ren, youqi shi zai jinji qingkuang xia xuyao xunqiu yiliao jiuzhu shi. guanjiao zaiyu qingxi, zhunquedimi aoshu bingqing he weizhi, yibian jiuyuan renyuan kuai su zuochu fanying. changjian cuowu bao kuo: miaoshu buqing, xinxi bu wanzheng, guo yu huangzhang.

Malay

Senario ini terpakai kepada orang daripada semua peringkat umur dan latar belakang, terutamanya apabila bantuan perubatan diperlukan dalam situasi kecemasan. Kuncinya adalah untuk menerangkan keadaan perubatan dan lokasi dengan jelas dan tepat supaya pasukan penyelamat dapat bertindak balas dengan pantas. Kesilapan biasa termasuk: penerangan yang tidak jelas, maklumat yang tidak lengkap, dan panik yang berlebihan.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习用不同方式表达疼痛的程度和位置。

练习在紧急情况下保持冷静,清晰地表达信息。

与朋友或家人模拟此场景,进行角色扮演练习。

拼音

fanfu lianxi yong butong fangshi biao da tengtong de chengdu he weizhi lianxi zai jinji qingkuang xia baochi lengjing, qingxi de biao da xinxi yu pengyou huo jiaren moni ci changjing, jinxing juese banyan lianxi

Malay

Amalkan berulang kali untuk menyatakan tahap dan lokasi kesakitan dengan pelbagai cara.

Amalkan untuk kekal tenang dan menyampaikan maklumat dengan jelas dalam situasi kecemasan.

Simulasi senario ini dengan rakan atau ahli keluarga dan amalkan lakon peranan.