商务注册 Pendaftaran Perniagaan Shāngwù zhùcè

Dialog

Dialog 1

中文

您好,我想咨询一下商务注册的相关事宜。
好的,请问您是注册公司还是其他类型的商务机构?
是注册公司。
请问您公司的经营范围是什么?
主要从事文化交流活动,包括组织文化交流项目、翻译服务等。
好的,明白了。请问您公司拟定的名称是什么?
我们公司想命名为“文化桥梁国际交流有限公司”。
好的,“文化桥梁国际交流有限公司”。这个名称需要进行查重,确保没有重名。您还需要准备哪些材料?
还需要提供股东信息、注册地址证明、公司章程等材料。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng cúnxún yīxià shāngwù zhùcè de xiāngguān shìyí.
hǎo de, qǐng wèn nín shì zhùcè gōngsī háishì qítā lèixíng de shāngwù jīgòu?
shì zhùcè gōngsī.
qǐng wèn nín gōngsī de jīngyíng fànwéi shì shénme?
zhǔyào cóngshì wénhuà jiāoliú huódòng, bāokuò zǔzhī wénhuà jiāoliú xiàngmù, fānyì fúwù děng.
hǎo de, míngbái le. qǐng wèn nín gōngsī nǐ dìng de míngchēng shì shénme?
wǒmen gōngsī xiǎng mìngmíng wéi “wénhuà qiáoliáng guójì jiāoliú yǒuxiàn gōngsī”.
hǎo de,“wénhuà qiáoliáng guójì jiāoliú yǒuxiàn gōngsī”. zhège míngchēng xūyào jìnxíng cházhòng, quèbǎo méiyǒu chóngmíng. nín hái xūyào tígōng nǎxiē cáiliào?
hái xūyào tígōng gǔdōng xìnxī, zhùcè dìzhǐ zhèngmíng, gōngsī zhāngchéng děng cáiliào.

Malay

Salam, saya ingin bertanya mengenai pendaftaran perniagaan.
Baik, adakah anda mendaftar syarikat atau entiti perniagaan lain?
Ia adalah pendaftaran syarikat.
Apakah skop perniagaan syarikat anda?
Kami terutamanya menjalankan aktiviti pertukaran budaya, termasuk menganjurkan program pertukaran budaya, perkhidmatan terjemahan, dan sebagainya.
Baik, saya faham. Apakah nama yang dicadangkan untuk syarikat anda?
Kami ingin menamakan syarikat kami “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”.
Baik, “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”. Nama ini perlu disemak untuk memastikan tiada nama yang sama. Apakah dokumen lain yang anda perlukan?
Kami juga perlu menyediakan maklumat pemegang saham, bukti alamat berdaftar, memorandum dan artikel persatuan, dan sebagainya.

Dialog 2

中文

好的,明白了。请问您公司拟定的名称是什么?
我们公司想命名为“文化桥梁国际交流有限公司”。
好的,“文化桥梁国际交流有限公司”。这个名称需要进行查重,确保没有重名。您还需要准备哪些材料?
还需要提供股东信息、注册地址证明、公司章程等材料。

Malay

Baik, saya faham. Apakah nama yang dicadangkan untuk syarikat anda?
Kami ingin menamakan syarikat kami “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”.
Baik, “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”. Nama ini perlu disemak untuk memastikan tiada nama yang sama. Apakah dokumen lain yang anda perlukan?
Kami juga perlu menyediakan maklumat pemegang saham, bukti alamat berdaftar, memorandum dan artikel persatuan, dan sebagainya.

Frasa Biasa

商务注册

shāngwù zhùcè

Pendaftaran perniagaan

Kebudayaan

中文

在中国,商务注册通常需要前往工商行政管理部门办理,需要准备相应的材料,例如公司章程、营业执照等。流程相对正式,需要遵循一定的规定。

拼音

zài zhōngguó, shāngwù zhùcè tōngcháng xūyào qiánwǎng gōngshāng xíngzhèng guǎnlǐ bù mén bànlǐ, xūyào zhǔnbèi xiāngyìng de cáiliào, lìrú gōngsī zhāngchéng, yíngyè zhìzhào děng. liúchéng xiāngduì zhèngshì, xūyào zūnxún yīdìng de guīdìng。

Malay

Di Malaysia, pendaftaran perniagaan biasanya melibatkan kunjungan ke pejabat kerajaan yang berkaitan dan penyerahan dokumen yang diperlukan, seperti memorandum dan artikel persatuan serta lesen perniagaan. Prosesnya agak formal dan perlu mematuhi peraturan yang ditetapkan.

Frasa Lanjut

中文

贵公司拟开展的业务类型属于国家鼓励类产业吗?

请问注册资本的认缴方式?

您了解公司注册流程中可能遇到的风险吗?

拼音

guì gōngsī nǐ kāizhǎn de yèwù lèixíng shǔyú guójiā gǔlì lèi chǎnyè ma?

qǐng wèn zhùcè zīběn de rènjiǎo fāngshì?

nín liǎojiě gōngsī zhùcè liúchéng zhōng kěnéng yùdào de fēngxiǎn ma?

Malay

Adakah jenis perniagaan yang dirancang syarikat anda termasuk dalam industri yang digalakkan oleh kerajaan?

Apakah kaedah caruman modal berbayar?

Adakah anda sedar akan risiko berpotensi yang terlibat dalam proses pendaftaran syarikat?

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用不当的措辞,例如带有歧视性或不尊重的语言。在与政府官员沟通时,保持礼貌和尊重非常重要。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bùdàng de cuòcí, lìrú dàiyǒu qíshì xìng huò bù zūnjìng de yǔyán. zài yǔ zhèngfǔ guānyuán gōutōng shí, bǎochí lǐmào hé zūnjìng fēicháng zhòngyào.

Malay

Elakkan penggunaan perkataan yang tidak wajar, seperti bahasa yang bersifat diskriminasi atau tidak hormat. Menjaga kesopanan dan rasa hormat amat penting semasa berkomunikasi dengan pegawai kerajaan.

Titik Kunci

中文

商务注册需要准备齐全的材料,并严格按照流程办理,避免因材料不齐全或流程错误导致注册失败。不同类型的公司注册要求有所不同,需要提前了解清楚。

拼音

shāngwù zhùcè xūyào zhǔnbèi qíquán de cáiliào, bìng yángé ànzhào liúchéng bànlǐ, bìmiǎn yīn cáiliào bù qíquán huò liúchéng cuòwù dǎozhì zhùcè shībài. bùtóng lèixíng de gōngsī zhùcè yāoqiú yǒusuǒ bùtóng, xūyào tiqián liǎojiě qīngchǔ.

Malay

Pendaftaran perniagaan memerlukan penyediaan semua dokumen yang diperlukan dan pematuhan ketat terhadap prosedur untuk mengelakkan kegagalan kerana dokumen yang tidak lengkap atau kesilapan prosedur. Keperluan pendaftaran berbeza-beza bagi pelbagai jenis syarikat, yang perlu diperjelaskan terlebih dahulu.

Petunjuk Praktik

中文

多练习与政府部门工作人员的沟通技巧,学习如何在正式场合表达自己的需求。

模拟实际场景,例如前往工商局办理业务,与工作人员进行对话练习。

多了解不同类型公司的注册要求和所需材料,熟悉相关法律法规。

拼音

duō liànxí yǔ zhèngfǔ bù mén gōngzuò rényuán de gōutōng jìqiǎo, xuéxí rúhé zài zhèngshì chǎnghé biǎodá zìjǐ de xūqiú.

mònǐ shíjì chǎngjǐng, lìrú qiánwǎng gōngshāng jú bànlǐ yèwù, yǔ gōngzuò rényuán jìnxíng duìhuà liànxí.

duō liǎojiě bùtóng lèixíng gōngsī de zhùcè yāoqiú hé suǒxū cáiliào, shúxī xiāngguān fǎlǜ fǎguī。

Malay

Amalkan kemahiran komunikasi dengan pegawai kerajaan, belajar bagaimana untuk menyatakan keperluan anda dalam situasi formal.

Simulasikan senario dunia sebenar, seperti mengunjungi pejabat Pentadbiran Industri dan Perdagangan untuk menguruskan perniagaan, dan berlatih perbualan dengan kakitangan.

Ketahui tentang keperluan pendaftaran dan dokumen yang diperlukan bagi pelbagai jenis syarikat, dan biasakan diri anda dengan undang-undang dan peraturan yang berkaitan.