商务注册 Geschäftsregistrierung
Dialoge
Dialoge 1
中文
您好,我想咨询一下商务注册的相关事宜。
好的,请问您是注册公司还是其他类型的商务机构?
是注册公司。
请问您公司的经营范围是什么?
主要从事文化交流活动,包括组织文化交流项目、翻译服务等。
好的,明白了。请问您公司拟定的名称是什么?
我们公司想命名为“文化桥梁国际交流有限公司”。
好的,“文化桥梁国际交流有限公司”。这个名称需要进行查重,确保没有重名。您还需要准备哪些材料?
还需要提供股东信息、注册地址证明、公司章程等材料。
拼音
German
Guten Tag, ich möchte mich über die Geschäftsregistrierung informieren.
Gut, sind Sie eine Gesellschaft oder eine andere Art von Handelsorganisation?
Es ist eine Firmengründung.
Was ist der Geschäftsbereich Ihres Unternehmens?
Wir befassen uns hauptsächlich mit kulturellen Austauschveranstaltungen, einschließlich der Organisation von kulturellen Austauschprogrammen, Übersetzungsdiensten usw.
Gut, verstanden. Wie lautet der vorgesehene Name Ihres Unternehmens?
Unser Unternehmen möchte sich „Kulturbrücke Internationale Austausch GmbH“ nennen.
Gut, „Kulturbrücke Internationale Austausch GmbH“. Dieser Name muss auf Duplikate geprüft werden, um sicherzustellen, dass es keine Namensgleichheiten gibt. Welche Unterlagen benötigen Sie noch?
Wir benötigen noch Informationen zu den Anteilseignern, einen Nachweis der Registrierungsadresse, die Satzung usw.
Dialoge 2
中文
好的,明白了。请问您公司拟定的名称是什么?
我们公司想命名为“文化桥梁国际交流有限公司”。
好的,“文化桥梁国际交流有限公司”。这个名称需要进行查重,确保没有重名。您还需要准备哪些材料?
还需要提供股东信息、注册地址证明、公司章程等材料。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
商务注册
Geschäftsregistrierung
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,商务注册通常需要前往工商行政管理部门办理,需要准备相应的材料,例如公司章程、营业执照等。流程相对正式,需要遵循一定的规定。
拼音
German
In China ist die Geschäftsregistrierung normalerweise bei der zuständigen Handels- und Industrieverwaltung zu erledigen. Es sind entsprechende Unterlagen vorzulegen, z. B. die Satzung und die Gewerbeanmeldung. Der Vorgang ist relativ formell und es sind bestimmte Vorschriften zu beachten.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
贵公司拟开展的业务类型属于国家鼓励类产业吗?
请问注册资本的认缴方式?
您了解公司注册流程中可能遇到的风险吗?
拼音
German
Gehört die von Ihrem Unternehmen geplante Geschäftstätigkeit zu den staatlich geförderten Branchen?
Welche Einzahlungsmethode wird für das Stammkapital verwendet?
Sind Sie mit den möglichen Risiken bei der Firmenregistrierung vertraut?
Kulturelle Tabus
中文
避免使用不当的措辞,例如带有歧视性或不尊重的语言。在与政府官员沟通时,保持礼貌和尊重非常重要。
拼音
bìmiǎn shǐyòng bùdàng de cuòcí, lìrú dàiyǒu qíshì xìng huò bù zūnjìng de yǔyán. zài yǔ zhèngfǔ guānyuán gōutōng shí, bǎochí lǐmào hé zūnjìng fēicháng zhòngyào.
German
Vermeiden Sie unangemessene Formulierungen, z. B. diskriminierende oder respektlose Sprache. Im Umgang mit Regierungsbeamten ist Höflichkeit und Respekt sehr wichtig.Schlüsselpunkte
中文
商务注册需要准备齐全的材料,并严格按照流程办理,避免因材料不齐全或流程错误导致注册失败。不同类型的公司注册要求有所不同,需要提前了解清楚。
拼音
German
Für die Geschäftsregistrierung müssen alle erforderlichen Unterlagen vollständig vorbereitet und die Verfahren strikt eingehalten werden, um zu vermeiden, dass die Registrierung aufgrund unvollständiger Unterlagen oder fehlerhafter Verfahren fehlschlägt. Die Anforderungen an die Registrierung unterscheiden sich je nach Unternehmenstyp und sollten im Voraus geklärt werden.Übungshinweise
中文
多练习与政府部门工作人员的沟通技巧,学习如何在正式场合表达自己的需求。
模拟实际场景,例如前往工商局办理业务,与工作人员进行对话练习。
多了解不同类型公司的注册要求和所需材料,熟悉相关法律法规。
拼音
German
Üben Sie den Umgang mit Mitarbeitern von Regierungsbehörden und lernen Sie, wie Sie Ihre Bedürfnisse in formellen Situationen ausdrücken.
Simulieren Sie reale Situationen, z. B. einen Besuch beim Handelsregisteramt, und üben Sie das Gespräch mit den Mitarbeitern.
Informieren Sie sich über die Registrierungsanforderungen und die notwendigen Unterlagen für verschiedene Unternehmenstypen und machen Sie sich mit den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften vertraut.