商务注册 Регистрация бизнеса Shāngwù zhùcè

Диалоги

Диалоги 1

中文

您好,我想咨询一下商务注册的相关事宜。
好的,请问您是注册公司还是其他类型的商务机构?
是注册公司。
请问您公司的经营范围是什么?
主要从事文化交流活动,包括组织文化交流项目、翻译服务等。
好的,明白了。请问您公司拟定的名称是什么?
我们公司想命名为“文化桥梁国际交流有限公司”。
好的,“文化桥梁国际交流有限公司”。这个名称需要进行查重,确保没有重名。您还需要准备哪些材料?
还需要提供股东信息、注册地址证明、公司章程等材料。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng cúnxún yīxià shāngwù zhùcè de xiāngguān shìyí.
hǎo de, qǐng wèn nín shì zhùcè gōngsī háishì qítā lèixíng de shāngwù jīgòu?
shì zhùcè gōngsī.
qǐng wèn nín gōngsī de jīngyíng fànwéi shì shénme?
zhǔyào cóngshì wénhuà jiāoliú huódòng, bāokuò zǔzhī wénhuà jiāoliú xiàngmù, fānyì fúwù děng.
hǎo de, míngbái le. qǐng wèn nín gōngsī nǐ dìng de míngchēng shì shénme?
wǒmen gōngsī xiǎng mìngmíng wéi “wénhuà qiáoliáng guójì jiāoliú yǒuxiàn gōngsī”.
hǎo de,“wénhuà qiáoliáng guójì jiāoliú yǒuxiàn gōngsī”. zhège míngchēng xūyào jìnxíng cházhòng, quèbǎo méiyǒu chóngmíng. nín hái xūyào tígōng nǎxiē cáiliào?
hái xūyào tígōng gǔdōng xìnxī, zhùcè dìzhǐ zhèngmíng, gōngsī zhāngchéng děng cáiliào.

Russian

Здравствуйте, я хотел бы узнать о регистрации бизнеса.
Хорошо, вы регистрируете компанию или другой тип коммерческой организации?
Это регистрация компании.
Какова сфера деятельности вашей компании?
Мы занимаемся в основном культурным обменом, включая организацию программ культурного обмена, услуги перевода и т.д.
Хорошо, я понимаю. Как будет называться ваша компания?
Мы хотим назвать нашу компанию “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”.
Хорошо, “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.” Это название нужно проверить на наличие дубликатов, чтобы убедиться, что нет одинаковых названий. Какие ещё документы вам нужны?
Также необходимо предоставить информацию об акционерах, подтверждение зарегистрированного адреса, устав компании и т.д.

Диалоги 2

中文

好的,明白了。请问您公司拟定的名称是什么?
我们公司想命名为“文化桥梁国际交流有限公司”。
好的,“文化桥梁国际交流有限公司”。这个名称需要进行查重,确保没有重名。您还需要准备哪些材料?
还需要提供股东信息、注册地址证明、公司章程等材料。

Russian

Хорошо, я понимаю. Как будет называться ваша компания?
Мы хотим назвать нашу компанию “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”.
Хорошо, “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.” Это название нужно проверить на наличие дубликатов, чтобы убедиться, что нет одинаковых названий. Какие ещё документы вам нужны?
Также необходимо предоставить информацию об акционерах, подтверждение зарегистрированного адреса, устав компании и т.д.

Часто используемые выражения

商务注册

shāngwù zhùcè

Регистрация бизнеса

Культурный фон

中文

在中国,商务注册通常需要前往工商行政管理部门办理,需要准备相应的材料,例如公司章程、营业执照等。流程相对正式,需要遵循一定的规定。

拼音

zài zhōngguó, shāngwù zhùcè tōngcháng xūyào qiánwǎng gōngshāng xíngzhèng guǎnlǐ bù mén bànlǐ, xūyào zhǔnbèi xiāngyìng de cáiliào, lìrú gōngsī zhāngchéng, yíngyè zhìzhào děng. liúchéng xiāngduì zhèngshì, xūyào zūnxún yīdìng de guīdìng。

Russian

В России регистрация бизнеса включает в себя подачу документов в налоговую инспекцию и соблюдение ряда требований, зависящих от организационно-правовой формы бизнеса и вида деятельности. Процесс формализован и строго регламентирован.

Продвинутые выражения

中文

贵公司拟开展的业务类型属于国家鼓励类产业吗?

请问注册资本的认缴方式?

您了解公司注册流程中可能遇到的风险吗?

拼音

guì gōngsī nǐ kāizhǎn de yèwù lèixíng shǔyú guójiā gǔlì lèi chǎnyè ma?

qǐng wèn zhùcè zīběn de rènjiǎo fāngshì?

nín liǎojiě gōngsī zhùcè liúchéng zhōng kěnéng yùdào de fēngxiǎn ma?

Russian

Тип деятельности, который планирует осуществлять ваша компания, относится к государственно поддерживаемым отраслям?

Какой способ внесения уставного капитала?

Вы знаете о потенциальных рисках, связанных с регистрацией компании?

Культурные запреты

中文

避免使用不当的措辞,例如带有歧视性或不尊重的语言。在与政府官员沟通时,保持礼貌和尊重非常重要。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bùdàng de cuòcí, lìrú dàiyǒu qíshì xìng huò bù zūnjìng de yǔyán. zài yǔ zhèngfǔ guānyuán gōutōng shí, bǎochí lǐmào hé zūnjìng fēicháng zhòngyào.

Russian

Избегайте некорректных формулировок, например, дискриминационных или неуважительных высказываний. При общении с государственными служащими вежливость и уважение крайне важны.

Ключевые точки

中文

商务注册需要准备齐全的材料,并严格按照流程办理,避免因材料不齐全或流程错误导致注册失败。不同类型的公司注册要求有所不同,需要提前了解清楚。

拼音

shāngwù zhùcè xūyào zhǔnbèi qíquán de cáiliào, bìng yángé ànzhào liúchéng bànlǐ, bìmiǎn yīn cáiliào bù qíquán huò liúchéng cuòwù dǎozhì zhùcè shībài. bùtóng lèixíng de gōngsī zhùcè yāoqiú yǒusuǒ bùtóng, xūyào tiqián liǎojiě qīngchǔ.

Russian

Для регистрации бизнеса необходимо подготовить все необходимые документы и строго следовать процедуре, чтобы избежать отказа в регистрации из-за неполного пакета документов или ошибок в процедуре. Требования к регистрации различаются для разных типов компаний, и их необходимо уточнить заранее.

Советы для практики

中文

多练习与政府部门工作人员的沟通技巧,学习如何在正式场合表达自己的需求。

模拟实际场景,例如前往工商局办理业务,与工作人员进行对话练习。

多了解不同类型公司的注册要求和所需材料,熟悉相关法律法规。

拼音

duō liànxí yǔ zhèngfǔ bù mén gōngzuò rényuán de gōutōng jìqiǎo, xuéxí rúhé zài zhèngshì chǎnghé biǎodá zìjǐ de xūqiú.

mònǐ shíjì chǎngjǐng, lìrú qiánwǎng gōngshāng jú bànlǐ yèwù, yǔ gōngzuò rényuán jìnxíng duìhuà liànxí.

duō liǎojiě bùtóng lèixíng gōngsī de zhùcè yāoqiú hé suǒxū cáiliào, shúxī xiāngguān fǎlǜ fǎguī。

Russian

Попрактикуйтесь в навыках общения с государственными служащими, научитесь выражать свои потребности в формальной обстановке.

Смоделируйте реальные ситуации, например, визит в налоговую инспекцию для решения деловых вопросов, и потренируйтесь в общении с сотрудниками.

Узнайте больше о требованиях к регистрации и необходимых документах для различных типов компаний, ознакомьтесь с соответствующими законами и нормативными актами.