商务注册 Registrazione Aziendale
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
您好,我想咨询一下商务注册的相关事宜。
好的,请问您是注册公司还是其他类型的商务机构?
是注册公司。
请问您公司的经营范围是什么?
主要从事文化交流活动,包括组织文化交流项目、翻译服务等。
好的,明白了。请问您公司拟定的名称是什么?
我们公司想命名为“文化桥梁国际交流有限公司”。
好的,“文化桥梁国际交流有限公司”。这个名称需要进行查重,确保没有重名。您还需要准备哪些材料?
还需要提供股东信息、注册地址证明、公司章程等材料。
拼音
Italian
Buongiorno, vorrei chiedere informazioni sulla registrazione di un'azienda.
Va bene, sta registrando una società o un altro tipo di ente commerciale?
Si tratta di una registrazione di società.
Qual è l'ambito di attività della sua azienda?
Ci occupiamo principalmente di attività di scambio culturale, tra cui l'organizzazione di programmi di scambio culturale, servizi di traduzione, ecc.
Va bene, ho capito. Qual è il nome proposto per la sua azienda?
Vorremmo chiamare la nostra azienda “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”.
Va bene, “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”. Questo nome deve essere controllato per eventuali duplicati per garantire che non vi siano nomi identici. Quali altri documenti sono necessari?
È inoltre necessario fornire informazioni sugli azionisti, prova dell'indirizzo registrato, statuto sociale, ecc.
Dialoghi 2
中文
好的,明白了。请问您公司拟定的名称是什么?
我们公司想命名为“文化桥梁国际交流有限公司”。
好的,“文化桥梁国际交流有限公司”。这个名称需要进行查重,确保没有重名。您还需要准备哪些材料?
还需要提供股东信息、注册地址证明、公司章程等材料。
Italian
Va bene, ho capito. Qual è il nome proposto per la sua azienda?
Vorremmo chiamare la nostra azienda “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”.
Va bene, “Culture Bridge International Exchange Co., Ltd.”. Questo nome deve essere controllato per eventuali duplicati per garantire che non vi siano nomi identici. Quali altri documenti sono necessari?
È inoltre necessario fornire informazioni sugli azionisti, prova dell'indirizzo registrato, statuto sociale, ecc.
Espressioni Frequenti
商务注册
Registrazione aziendale
Contesto Culturale
中文
在中国,商务注册通常需要前往工商行政管理部门办理,需要准备相应的材料,例如公司章程、营业执照等。流程相对正式,需要遵循一定的规定。
拼音
Italian
In Italia, la registrazione di un'azienda comporta la presentazione di documenti specifici presso il registro delle imprese, il rispetto di norme e regolamenti specifici, e può variare a seconda del tipo di società e dell'attività svolta.
cultural_ms: Di Malaysia, pendaftaran perniagaan biasanya melibatkan kunjungan ke pejabat kerajaan yang berkaitan dan penyerahan dokumen yang diperlukan, seperti memorandum dan artikel persatuan serta lesen perniagaan. Prosesnya agak formal dan perlu mematuhi peraturan yang ditetapkan.
cultural_ru: В России регистрация бизнеса включает в себя подачу документов в налоговую инспекцию и соблюдение ряда требований, зависящих от организационно-правовой формы бизнеса и вида деятельности. Процесс формализован и строго регламентирован.
cultural_tl: Sa Pilipinas, ang pagrerehistro ng negosyo ay karaniwang nangangailangan ng pagbisita sa kaukulang ahensiya ng gobyerno at pagsusumite ng mga kinakailangang dokumento, tulad ng mga artikulo ng korporasyon at mga lisensya sa negosyo. Ang proseso ay medyo pormal at dapat sumunod sa mga umiiral na regulasyon.
cultural_tr: Türkiye'de şirket kaydı, ilgili kamu kurumlarına gerekli belgelerin sunulmasını ve işletmenin hukuki yapısına ve faaliyet alanına bağlı olarak değişen bir dizi şartın yerine getirilmesini içerir. İşlem formalize edilmiş ve sıkı bir şekilde düzenlenmiştir.
cultural_vn: Ở Việt Nam, việc đăng ký kinh doanh thường bao gồm việc đến các cơ quan nhà nước có thẩm quyền và nộp các giấy tờ cần thiết, chẳng hạn như giấy phép kinh doanh và các văn bản khác. Quy trình tương đối chính thức và cần tuân thủ các quy định hiện hành.
Espressioni Avanzate
中文
贵公司拟开展的业务类型属于国家鼓励类产业吗?
请问注册资本的认缴方式?
您了解公司注册流程中可能遇到的风险吗?
拼音
Italian
Il tipo di attività che la sua azienda intende svolgere rientra tra i settori incentivati dallo Stato?
Qual è il metodo di versamento del capitale sociale?
È a conoscenza dei potenziali rischi connessi alla registrazione di un'azienda?
Tabu Culturali
中文
避免使用不当的措辞,例如带有歧视性或不尊重的语言。在与政府官员沟通时,保持礼貌和尊重非常重要。
拼音
bìmiǎn shǐyòng bùdàng de cuòcí, lìrú dàiyǒu qíshì xìng huò bù zūnjìng de yǔyán. zài yǔ zhèngfǔ guānyuán gōutōng shí, bǎochí lǐmào hé zūnjìng fēicháng zhòngyào.
Italian
Evitare l'uso di termini inappropriati, come linguaggio discriminatorio o irrispettoso. Mantenere cortesia e rispetto è fondamentale quando si comunica con i funzionari governativi.Punti Chiave
中文
商务注册需要准备齐全的材料,并严格按照流程办理,避免因材料不齐全或流程错误导致注册失败。不同类型的公司注册要求有所不同,需要提前了解清楚。
拼音
Italian
La registrazione di un'azienda richiede la preparazione completa di tutta la documentazione necessaria e il rigoroso rispetto delle procedure per evitare che la registrazione fallisca a causa di documenti incompleti o errori procedurali. I requisiti di registrazione variano a seconda del tipo di società e devono essere chiariti in anticipo.Consigli di Pratica
中文
多练习与政府部门工作人员的沟通技巧,学习如何在正式场合表达自己的需求。
模拟实际场景,例如前往工商局办理业务,与工作人员进行对话练习。
多了解不同类型公司的注册要求和所需材料,熟悉相关法律法规。
拼音
Italian
Esercitarsi nelle capacità di comunicazione con i funzionari governativi, imparando come esprimere le proprie esigenze in situazioni formali.
Simulare scenari reali, come visitare l'ufficio del registro delle imprese per sbrigare pratiche, ed esercitarsi nelle conversazioni con il personale.
Approfondire la conoscenza dei requisiti di registrazione e dei documenti necessari per diversi tipi di società, familiarizzandosi con le leggi e i regolamenti pertinenti.