填写急诊表 Pengisian Borang Kecemasan tiánxiě jízhēn biǎo

Dialog

Dialog 1

中文

护士:您好,请问您哪里不舒服?
患者:我头痛,恶心,感觉很晕。
护士:好的,请您稍等,我帮您填写急诊表。请问您的姓名?
患者:王丽。
护士:您的年龄?
患者:30岁。
护士:您的联系方式?
患者:138xxxxxxxx。
护士:好的,谢谢。请问您是哪位医生介绍您来的?
患者:我是自己来的。
护士:好的,请您稍等一下,我帮您联系医生。

拼音

hùshi:nínhǎo,qǐngwèn nín nǎlǐ bù shūfu?
huànzhě:wǒ tóutòng,ěuxīn,gǎnjué hěn yūn。
hùshi:hǎode,qǐng nín shāoděng,wǒ bāng nín tiánxiě jízhēn biǎo。qǐngwèn nín de xìngmíng?
huànzhě:wáng lì。
hùshi:nín de niánlíng?
huànzhě:30 suì。
hùshi:nín de liánxì fāngshì?
huànzhě:138xxxxxxxx。
hùshi:hǎode,xièxie。qǐngwèn nín shì nǎ wèi yīshēng jièshào nín lái de?
huànzhě:wǒ shì zìjǐ lái de。
hùshi:hǎode,qǐng nín shāoděng yīxià,wǒ bāng nín liánxì yīshēng。

Malay

Jururawat: Selamat pagi, apa yang tidak selesa?
Pesakit: Saya sakit kepala, loya, dan pening.
Jururawat: Baiklah, sila tunggu sebentar, saya akan membantu anda mengisi borang kecemasan. Nama anda?
Pesakit: Wang Li.
Jururawat: Umur anda?
Pesakit: 30 tahun.
Jururawat: Nombor hubungan anda?
Pesakit: 138xxxxxxxx.
Jururawat: Baiklah, terima kasih. Adakah anda dirujuk oleh doktor?
Pesakit: Tidak, saya datang sendiri.
Jururawat: Baiklah, sila tunggu, saya akan hubungi doktor.

Dialog 2

中文

护士:您好,请问您哪里不舒服?
患者:我头痛,恶心,感觉很晕。
护士:好的,请您稍等,我帮您填写急诊表。请问您的姓名?
患者:王丽。
护士:您的年龄?
患者:30岁。
护士:您的联系方式?
患者:138xxxxxxxx。
护士:好的,谢谢。请问您是哪位医生介绍您来的?
患者:我是自己来的。
护士:好的,请您稍等一下,我帮您联系医生。

Malay

Jururawat: Selamat pagi, apa yang tidak selesa?
Pesakit: Saya sakit kepala, loya, dan pening.
Jururawat: Baiklah, sila tunggu sebentar, saya akan membantu anda mengisi borang kecemasan. Nama anda?
Pesakit: Wang Li.
Jururawat: Umur anda?
Pesakit: 30 tahun.
Jururawat: Nombor hubungan anda?
Pesakit: 138xxxxxxxx.
Jururawat: Baiklah, terima kasih. Adakah anda dirujuk oleh doktor?
Pesakit: Tidak, saya datang sendiri.
Jururawat: Baiklah, sila tunggu, saya akan hubungi doktor.

Frasa Biasa

填写急诊表

tiánxiě jízhēn biǎo

Mengisi borang kecemasan

Kebudayaan

中文

在中国,填写急诊表是就医流程中非常重要的一步,需要如实填写个人信息及病症描述。护士会引导患者填写,并解答疑问。

在医院急诊室,通常会由护士负责填写急诊表,并询问患者相关信息。

如果患者无法完整填写急诊表,护士会协助填写。

拼音

zài zhōngguó,tiánxiě jízhēn biǎo shì jiùyī liúchéng zhōng fēicháng zhòngyào de yībù,xūyào rúshí tiánxiě gèrén xìnxī jí bìngzhèng miáoshù。hùshì huì yǐndǎo huànzhě tiánxiě, bìng jiědá yíwèn。

zài yīyuàn jízhēn shì,tōngcháng huì yóu hùshì fùzé tiánxiě jízhēn biǎo, bìng wènxún huànzhě xiāngguān xìnxī。

rúguǒ huànzhě wúfǎ wánzhěng tiánxiě jízhēn biǎo,hùshì huì xiézhù tiánxiě。

Malay

Di Malaysia, mengisi borang kecemasan merupakan langkah penting dalam proses rawatan perubatan. Maklumat peribadi dan keterangan gejala perlu diisi dengan tepat. Jururawat akan membimbing pesakit dalam proses pengisian dan menjawab sebarang pertanyaan mereka.

Di unit kecemasan hospital, jururawat biasanya akan bertanggungjawab untuk mengisi borang kecemasan dan mendapatkan maklumat berkaitan daripada pesakit.

Sekiranya pesakit tidak dapat mengisi borang sepenuhnya, jururawat akan membantu mereka.

Frasa Lanjut

中文

请您详细描述您的症状,以便医生更好地诊断。

除了主诉外,您还有什么其他不适?

为了确保您的安全,请您配合医护人员完成检查。

拼音

qǐng nín xiángxì miáoshù nín de zhèngzhuàng,yǐbiàn yīshēng gèng hǎo de zhěnduàn。

chúle zhǔsù wài,nín hái yǒu shénme qítā bùshì?

wèile quèbǎo nín de ānquán,qǐng nín pèihé yīhù rényuán wánchéng jiǎnchá。

Malay

Sila jelaskan gejala anda dengan terperinci agar doktor dapat membuat diagnosis yang lebih baik.

Selain aduan utama, adakah anda mengalami sebarang ketidakselesaan lain?

Untuk memastikan keselamatan anda, sila bekerjasama dengan kakitangan perubatan untuk pemeriksaan.

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用粗俗语言,保持尊重和礼貌。如实填写信息,不隐瞒病情。

拼音

biànmiǎn shǐyòng cūsú yǔyán,bǎochí zūnjìng hé lǐmào。rúshí tiánxiě xìnxī,bù yǐnmán bìngqíng。

Malay

Elakkan penggunaan bahasa kesat, kekalkan rasa hormat dan sopan. Isi maklumat dengan tepat dan jangan menyembunyikan keadaan kesihatan.

Titik Kunci

中文

适用于所有需要在医院急诊室就诊的患者,尤其是在紧急情况下。需要如实填写个人信息和病症描述。

拼音

shìyòng yú suǒyǒu xūyào zài yīyuàn jízhēn shì jiùzhěn de huànzhě,yóuqí shì zài jǐnjí qíngkuàng xià。xūyào rúshí tiánxiě gèrén xìnxī hé bìngzhèng miáoshù。

Malay

Borang ini sesuai digunakan oleh semua pesakit yang memerlukan rawatan di unit kecemasan hospital, terutamanya dalam keadaan kecemasan. Maklumat peribadi dan keterangan gejala perlu diisi dengan tepat.

Petunjuk Praktik

中文

与朋友或家人模拟填写急诊表的场景,练习用简洁明了的语言描述症状。

学习一些常用的医疗词汇,以便更准确地表达病情。

注意礼貌用语,保持冷静,以便更好地与医护人员沟通。

拼音

yǔ péngyou huò jiārén mòmǐ tiánxiě jízhēn biǎo de chǎngjǐng,liànxí yòng jiǎnjié míngliǎo de yǔyán miáoshù zhèngzhuàng。

xuéxí yīxiē chángyòng de yīliáo cíhuì,yǐbiàn gèng zhǔnquè de biǎodá bìngqíng。

zhùyì lǐmào yòngyǔ,bǎochí língjìng,yǐbiàn gèng hǎo de yǔ yīhù rényuán gōutōng。

Malay

Berlatih dengan rakan atau ahli keluarga dengan mensimulasikan situasi mengisi borang kecemasan, dan berlatihlah menerangkan gejala dengan bahasa yang ringkas dan jelas.

Pelajari beberapa istilah perubatan yang biasa digunakan untuk menyatakan keadaan dengan lebih tepat.

Perhatikan penggunaan bahasa yang sopan dan kekal tenang supaya dapat berkomunikasi dengan lebih baik dengan kakitangan perubatan.