寻找水族馆 Mencari Akuarium
Dialog
Dialog 1
中文
请问,最近的水族馆怎么走?
沿着这条街一直走,走到第二个路口右转,就能看到水族馆了。
谢谢!
不客气!
对了,水族馆几点开门?
九点开门。
拼音
Malay
Maaf, bagaimana saya boleh ke akuarium terdekat?
Teruskan terus di jalan ini, belok kanan di simpang kedua, dan anda akan nampak akuarium itu.
Terima kasih!
Sama-sama!
Oh ya, pukul berapa akuarium buka?
Ia buka pada pukul 9 pagi.
Dialog 2
中文
你好,请问水族馆怎么走?
往前走,过两个红绿灯,右边就是了。
谢谢!
不用谢!
水族馆门票多少钱一张?
成人票50元,儿童票30元。
拼音
Malay
Hai, bagaimana saya boleh ke akuarium?
Pergi terus, lalu lintas dua lampu, sebelah kanan.
Terima kasih!
Sama-sama!
Berapa harga tiket masuk akuarium?
Tiket dewasa 50 yuan, tiket kanak-kanak 30 yuan.
Dialog 3
中文
请问,去水族馆怎么走?最近的路怎么走?
坐地铁三号线到海洋公园站下车,然后步行五分钟就到了。
好的,谢谢!
不客气,祝您玩得开心!
请问海洋公园站有明显的指示牌吗?
有的,很容易找到。
拼音
Malay
Maaf, bagaimana saya boleh ke akuarium? Jalan paling dekat?
Naik MRT laluan 3 ke stesen Taman Laut, kemudian berjalan kaki lima minit.
Baiklah, terima kasih!
Sama-sama, semoga anda seronok!
Adakah terdapat papan tanda yang jelas di stesen Taman Laut?
Ya, mudah dicari.
Frasa Biasa
请问,水族馆怎么走?
Maaf, bagaimana saya boleh ke akuarium?
最近的水族馆在哪里?
Akuarium terdekat di mana?
怎么去水族馆?
Bagaimana saya boleh ke akuarium?
Kebudayaan
中文
在中国,问路时通常会使用“请问”等礼貌用语。 在中国,人们通常会提供详细的路线指引,包括具体的街道名称、路口方向等。 在中国,可以直接向路人问路,但要注意选择合适的时机和地点,避免打扰到别人。
拼音
Malay
Di Malaysia, adalah kebiasaan untuk menggunakan frasa sopan seperti
Frasa Lanjut
中文
请问,最近的水族馆在哪里,以及如何到达那里?能否请您详细地描述一下路线?
请问,您知道附近有没有什么地标性建筑物可以作为参考,帮助我更容易找到水族馆吗?
拼音
Malay
Maaf, akuarium terdekat di mana, dan bagaimana saya boleh ke sana? Bolehkah anda menerangkan laluan secara terperinci?
Maaf, adakah anda tahu apa-apa mercu tanda berhampiran yang boleh membantu saya mencari akuarium dengan lebih mudah?
Tabu Kebudayaan
中文
问路时不要过于大声喧哗,避免打扰他人。选择合适的时机和地点问路,不要在交通繁忙的路段或拥挤的地方问路。避免使用过于口语化或不礼貌的语言。
拼音
wènlù shí bùyào guòyú dàshēng xuānhuá, bìmiǎn dǎorǎo tārén。 xuǎnzé héshì de shíjī hé dìdiǎn wènlù, bùyào zài jiāotōng fánmáng de lùduàn huò yōngjǐ de dìfāng wènlù。 bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù lǐmào de yǔyán。
Malay
Apabila bertanya arah, jangan terlalu kuat, elakkan mengganggu orang lain. Pilih masa dan tempat yang sesuai untuk bertanya arah, jangan bertanya di jalan yang sibuk atau tempat yang sesak. Elakkan menggunakan bahasa yang terlalu percakapan atau kurang sopan.Titik Kunci
中文
问路时要使用礼貌用语,例如“请问”、“您好”等。 描述路线时要清晰明了,可以使用一些地标性建筑物作为参考。 要注意听清对方的回答,必要时可以重复确认。 该场景适用于所有年龄段和身份的人群。 常见错误包括:描述路线不清,使用不礼貌的语言,没有确认对方是否听懂。
拼音
Malay
Apabila bertanya arah, gunakan frasa sopan, sepertiPetunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的问路和指路表达,例如在商场、公园等不同环境中进行练习。 可以和朋友或家人一起模拟对话,互相练习问路和指路。 可以根据实际情况灵活调整问路和指路的表达方式。 可以尝试使用地图软件进行路线规划,并结合实际情况进行练习。
拼音
Malay
Amalkan bertanya dan memberi arah dalam pelbagai senario, seperti di pusat membeli-belah atau taman. Amalkan dialog dengan rakan-rakan atau ahli keluarga, bergilir-gilir bertanya dan memberi arah. Laraskan ungkapan anda untuk bertanya dan memberi arah berdasarkan situasi tertentu. Cuba gunakan perisian peta untuk merancang laluan dan amalkan dalam situasi kehidupan sebenar.