岗位发展 Pembangunan Kerjaya Gǎngwèi fāzhǎn

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,李明,最近工作怎么样?感觉在公司发展得如何?
B:你好,王丽。工作还算顺利,不过最近在考虑职业发展方向,有点迷茫。

A:迷茫很正常,很多人都经历过。你具体有什么想法?
B:我想尝试新的领域,比如项目管理,但是不知道自己是否胜任。

A:你已经积累了多年的工作经验,有一定的基础,可以尝试一下。可以考虑参加一些培训课程,提升自己的技能。
B:嗯,培训是一个好主意。你觉得我应该选择哪方面的培训比较合适呢?

A:这取决于你具体想往哪个方向发展。建议你先梳理一下职业规划,明确目标,再选择相应的培训课程。

拼音

A:nǐ hǎo,lǐ míng,zuìjìn gōngzuò zěnmeyàng?gǎnjué zài gōngsī fāzhǎn de rúhé?
B:nǐ hǎo,wáng lì。gōngzuò hái suàn shùnlì,bùguò zuìjìn zài kǎolǜ zhíyè fāzhǎn fāngxiàng,yǒudiǎn mí máng。

A:mí máng hěn zhèngcháng,hěn duō rén dōu jīnglì guò。nǐ jùtǐ yǒu shénme xiǎngfǎ?
B:wǒ xiǎng chángshì xīn de lǐngyù,bǐrú xiàngmù guǎnlǐ,dànshì bù zhīdào zìjǐ shìfǒu shèngrèn。

A:nǐ yǐjīng jīlěi le duō nián de gōngzuò jīngyàn,yǒu yīdìng de jīchǔ,kěyǐ chángshì yīxià。kěyǐ kǎolǜ cānjiā yīxiē péixùn kèchéng,tíshēng zìjǐ de jìnéng。
B:ń,péixùn shì yīgè hǎo zhǔyì。nǐ juéde wǒ yīnggāi xuǎnzé nǎ fāngmiàn de péixùn bǐjiào héshì ne?

A:zhè qǔjué yú nǐ jùtǐ xiǎng wǎng nǎ ge fāngxiàng fāzhǎn。jiànyì nǐ xiān shūlǐ yīxià zhíyè guīhuà,míngquè mùbiāo,zài xuǎnzé xiāngyìng de péixùn kèchéng。

Malay

A: Hai Li Ming, macam mana kerja kamu kebelakangan ini? Bagaimana perasaan kamu tentang perkembangan kamu di syarikat?
B: Hai Wang Li. Kerja berjalan lancar, tetapi kebelakangan ini aku telah memikirkan tentang perkembangan kerjayaku, dan aku sedikit keliru.

A: Merasa keliru itu biasa; ramai orang mengalaminya. Apakah yang sebenarnya kamu fikirkan?
B: Aku ingin mencuba bidang baru, seperti pengurusan projek, tetapi aku tidak tahu sama ada aku mampu menguruskannya.

A: Kamu telah mengumpul banyak tahun pengalaman kerja dan mempunyai asas yang kukuh. Kamu boleh mencubanya. Kamu boleh mempertimbangkan untuk mengikuti beberapa kursus latihan untuk meningkatkan kemahiran kamu.
B: Ya, latihan adalah idea yang bagus. Apakah jenis latihan yang kamu fikir sesuai?

A: Ia bergantung kepada hala tuju yang ingin kamu kembangkan. Aku mencadangkan kamu pertama-tama merangka pelan kerjaya kamu, menjelaskan objektif kamu, kemudian pilih kursus latihan yang sesuai.

Frasa Biasa

岗位发展

gǎngwèi fāzhǎn

Pembangunan Kerjaya

Kebudayaan

中文

在中国的职场文化中,重视个人能力和经验的积累,职业发展通常与晋升和薪资挂钩。

员工会主动规划职业发展,并寻求公司提供的培训和晋升机会。

在与同事或领导交流职业发展时,通常比较直接和坦诚。

拼音

zài zhōngguó de zhí chǎng wénhuà zhōng,zhòngshì gèrén nénglì hé jīngyàn de jīlěi,zhíyè fāzhǎn tōngcháng yǔ jìnshēng hé xīnzī guàgōu。

yuángōng huì zhǔdòng guīhuà zhíyè fāzhǎn, bìng xúnqiú gōngsī tígōng de péixùn hé jìnshēng jīhuì。

zài yǔ tóngshì huò lǐngdǎo jiāoliú zhíyè fāzhǎn shí,tōngcháng bǐjiào zhíjiē hé tǎnchéng。

Malay

Dalam budaya kerja Malaysia, hubungan baik antara pekerja, majikan dan rakan sekerja sangat dititikberatkan. Pembangunan kerjaya selalunya dikaitkan dengan kenaikan pangkat dan gaji.

Pegawai akan secara aktif merancang pembangunan kerjaya mereka dan mencari latihan dan peluang kenaikan pangkat yang ditawarkan oleh syarikat.

Perbincangan mengenai pembangunan kerjaya biasanya dilakukan secara terus-terang dan jujur.

Frasa Lanjut

中文

我希望在未来三年内能够晋升到部门经理的职位,并带领团队完成更具挑战性的项目。

我的职业目标是成为行业内的专家,为此我需要不断学习和提升自身技能,积极参与行业内的交流与合作。

我希望公司能提供更多的培训机会,帮助我提升领导力以及项目管理技能。

拼音

wǒ xīwàng zài wèilái sān nián nèi nénggòu jìnshēng dào bùmén jīnglǐ de zhíwèi, bìng dàilǐng tuánduì wánchéng gèng jù tiǎozhàn xìng de xiàngmù。

wǒ de zhíyè mùbiāo shì chéngwéi hángyè nèi de zhuānjiā,wèicǐ wǒ xūyào bùduàn xuéxí hé tíshēng zìshēn jìnéng,jījí cānyù hángyè nèi de jiāoliú yǔ hézuò。

wǒ xīwàng gōngsī néng tígōng gèng duō de péixùn jīhuì,bāngzhù wǒ tíshēng lǐngdǎolì yǐjí xiàngmù guǎnlǐ jìnéng。

Malay

Saya berharap dapat dinaikkan pangkat menjadi pengurus jabatan dalam tempo tiga tahun akan datang dan mengetuai pasukan untuk menyiapkan projek yang lebih mencabar.

Matlamat kerjaya saya adalah untuk menjadi pakar dalam industri ini. Untuk itu, saya perlu terus belajar dan meningkatkan kemahiran saya, serta aktif mengambil bahagian dalam pertukaran dan kerjasama industri.

Saya berharap syarikat dapat menyediakan lebih banyak peluang latihan untuk membantu saya meningkatkan kemahiran kepimpinan dan pengurusan projek saya.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在正式场合谈论薪资待遇等敏感话题。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tánlùn xīnzī dàiyù děng mǐngǎn huàtí。

Malay

Elakkan membincangkan topik-topik sensitif seperti gaji dan faedah dalam suasana formal.

Titik Kunci

中文

在与同事或领导交流时,要表达清晰,目标明确。要根据自身的职业规划,选择合适的交流时机和场合。

拼音

zài yǔ tóngshì huò lǐngdǎo jiāoliú shí,yào biǎodá qīngxī,mùbiāo míngquè。yào gēnjù zìshēn de zhíyè guīhuà,xuǎnzé héshì de jiāoliú shíjī hé chǎnghé。

Malay

Semasa berkomunikasi dengan rakan sekerja atau atasan, pastikan anda jelas dan ringkas, dan mempunyai objektif yang telah ditakrifkan dengan baik. Pilih masa dan tempat komunikasi yang sesuai berdasarkan pelan kerjaya anda.

Petunjuk Praktik

中文

可以和朋友、家人模拟对话,练习流畅的表达。

可以多关注一些职场相关的书籍和文章,学习一些常用的表达方式。

可以参加一些职业规划的课程,学习如何制定合理的职业发展计划。

拼音

kěyǐ hé péngyou、jiārén mónǐ duìhuà,liànxí liúlàng de biǎodá。

kěyǐ duō guānzhù yīxiē zhíchǎng xiāngguān de shūjí hé wénzhāng,xuéxí yīxiē chángyòng de biǎodá fāngshì。

kěyǐ cānjiā yīxiē zhíyè guīhuà de kèchéng,xuéxí rúhé zhìdìng hélǐ de zhíyè fāzhǎn jìhuà。

Malay

Amalkan ungkapan yang lancar dengan mensimulasikan perbualan dengan rakan-rakan atau keluarga.

Ikuti buku dan artikel khusus industri untuk mempelajari ungkapan-ungkapan umum.

Sertai kursus perancangan kerjaya untuk mempelajari cara membuat pelan kerjaya yang bermakna.