找动物园 Mencari Zoo
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,动物园怎么走?
B:动物园啊,您往前直走,看到十字路口右转,就能看见了。大概走15分钟左右。
A:谢谢!请问附近有什么标志性建筑吗?方便我辨认方向。
B:您走过那个红绿灯之后,会看到一个很大的雕塑,旁边就是动物园了。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!
拼音
Malay
A: Maaf, bagaimana saya boleh ke zoo?
B: Zoo? Terus sahaja, belok kanan di simpang, nanti awak akan nampak. Lebih kurang 15 minit perjalanan kaki.
A: Terima kasih! Adakah sebarang mercu tanda berdekatan untuk membantu saya mencari jalan?
B: Selepas awak melalui lampu isyarat, awak akan nampak satu arca besar, dan zoo terletak di sebelahnya.
A: Okey, terima kasih!
B: Sama-sama!
Dialog 2
中文
A:请问,动物园怎么走?
B:动物园啊,您往前直走,看到十字路口右转,就能看见了。大概走15分钟左右。
A:谢谢!请问附近有什么标志性建筑吗?方便我辨认方向。
B:您走过那个红绿灯之后,会看到一个很大的雕塑,旁边就是动物园了。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!
Malay
A: Maaf, bagaimana saya boleh ke zoo?
B: Zoo? Terus sahaja, belok kanan di simpang, nanti awak akan nampak. Lebih kurang 15 minit perjalanan kaki.
A: Terima kasih! Adakah sebarang mercu tanda berdekatan untuk membantu saya mencari jalan?
B: Selepas awak melalui lampu isyarat, awak akan nampak satu arca besar, dan zoo terletak di sebelahnya.
A: Okey, terima kasih!
B: Sama-sama!
Frasa Biasa
请问,动物园怎么走?
Maaf, bagaimana saya boleh ke zoo?
直走
Terus sahaja
右转
belok kanan
十字路口
di simpang
附近
berdekatan
标志性建筑
mercu tanda
Kebudayaan
中文
在中国,问路时通常会使用礼貌用语,如“请问”、“您好”等。 在非正式场合下,人们可能会使用更简洁的表达方式。 指路时,人们通常会使用一些比较容易理解的地标来进行指引,例如“红绿灯”、“雕塑”等。
拼音
Malay
Di Malaysia, apabila bertanya arah, biasanya menggunakan frasa sopan seperti "Maaf" dan "Selamat pagi/petang". Dalam situasi tidak formal, orang mungkin menggunakan frasa yang lebih ringkas. Apabila memberi arahan, orang sering menggunakan mercu tanda yang mudah difahami seperti "lampu isyarat" dan "arca"।
Frasa Lanjut
中文
请问动物园在哪个方向?
请问去动物园怎么走,最好能走人少一点的路。
请问动物园附近有没有公交车站?
拼音
Malay
Maaf, zoo terletak di arah mana?
Maaf, bagaimana saya boleh ke zoo, sebaiknya melalui laluan yang kurang sesak?
Maaf, adakah sebarang perhentian bas berdekatan dengan zoo?
Tabu Kebudayaan
中文
在问路时,避免使用不礼貌的语言或语气。 避免打断对方说话。 如果对方不懂你的语言,可以用肢体语言辅助交流。
拼音
zài wèn lù shí,bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì。 bìmiǎn dàduàn duìfāng shuōhuà。 rúguǒ duìfāng bù dǒng nǐ de yǔyán,kěyǐ yòng zhītǐ yǔyán fǔzhù jiāoliú。
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa atau nada yang tidak sopan semasa bertanya arah. Elakkan daripada memotong perbualan orang lain. Jika orang lain tidak memahami bahasa anda, anda boleh menggunakan bahasa badan untuk membantu komunikasi.Titik Kunci
中文
在问路时,要明确地表达自己的需求,并注意倾听对方的回答。 指路者可能提供多种方式,根据实际情况选择合适的方式。 向指路者表示感谢。
拼音
Malay
Semasa bertanya arah, nyatakan keperluan anda dengan jelas dan beri perhatian kepada respons orang lain. Orang yang memberi arahan mungkin menawarkan beberapa cara, pilih cara yang sesuai berdasarkan situasi sebenar. Ucapkan terima kasih kepada orang yang memberi arahan.Petunjuk Praktik
中文
多进行角色扮演,练习不同的问路方式。 利用地图或其他工具,熟悉路线和地标。 与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
Malay
Lakukan peranan untuk berlatih pelbagai cara bertanya arah. Gunakan peta atau alat lain untuk membiasakan diri dengan laluan dan mercu tanda. Berlatih dengan rakan atau keluarga dan saling membetulkan kesilapan.