找动物园 Trouver le zoo
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:请问,动物园怎么走?
B:动物园啊,您往前直走,看到十字路口右转,就能看见了。大概走15分钟左右。
A:谢谢!请问附近有什么标志性建筑吗?方便我辨认方向。
B:您走过那个红绿灯之后,会看到一个很大的雕塑,旁边就是动物园了。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!
拼音
French
A: Excusez-moi, comment puis-je aller au zoo ?
B: Le zoo ? Allez tout droit, tournez à droite au carrefour, vous le verrez. C'est environ 15 minutes à pied.
A: Merci ! Y a-t-il des points de repère à proximité pour m'aider à trouver mon chemin ?
B: Après avoir passé le feu de circulation, vous verrez une grande sculpture, et le zoo est juste à côté.
A: D'accord, merci !
B: De rien !
Dialogues 2
中文
A:请问,动物园怎么走?
B:动物园啊,您往前直走,看到十字路口右转,就能看见了。大概走15分钟左右。
A:谢谢!请问附近有什么标志性建筑吗?方便我辨认方向。
B:您走过那个红绿灯之后,会看到一个很大的雕塑,旁边就是动物园了。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!
French
undefined
Phrases Courantes
请问,动物园怎么走?
Excusez-moi, comment puis-je aller au zoo ?
直走
allez tout droit
右转
tournez à droite
十字路口
carrefour
附近
à proximité
标志性建筑
point de repère
Contexte Culturel
中文
在中国,问路时通常会使用礼貌用语,如“请问”、“您好”等。 在非正式场合下,人们可能会使用更简洁的表达方式。 指路时,人们通常会使用一些比较容易理解的地标来进行指引,例如“红绿灯”、“雕塑”等。
拼音
French
En Chine, lorsqu'on demande son chemin, il est courant d'utiliser des formules de politesse comme « 请问 (qǐngwèn) » (excusez-moi) et « 您好 (nínhǎo) » (bonjour). Dans des contextes informels, les gens peuvent utiliser des expressions plus concises. Pour indiquer le chemin, les gens utilisent souvent des points de repère facilement identifiables, tels que « 红绿灯 (hónglǜdēng) » (feu de circulation) et « 雕塑 (diāosù) » (sculpture).
Expressions Avancées
中文
请问动物园在哪个方向?
请问去动物园怎么走,最好能走人少一点的路。
请问动物园附近有没有公交车站?
拼音
French
Excusez-moi, dans quelle direction se trouve le zoo ?
Excusez-moi, comment puis-je aller au zoo, de préférence par un itinéraire moins fréquenté ?
Excusez-moi, y a-t-il des arrêts de bus près du zoo ?
Tabous Culturels
中文
在问路时,避免使用不礼貌的语言或语气。 避免打断对方说话。 如果对方不懂你的语言,可以用肢体语言辅助交流。
拼音
zài wèn lù shí,bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì。 bìmiǎn dàduàn duìfāng shuōhuà。 rúguǒ duìfāng bù dǒng nǐ de yǔyán,kěyǐ yòng zhītǐ yǔyán fǔzhù jiāoliú。
French
Évitez d'utiliser un langage ou un ton impoli pour demander votre chemin. Évitez d'interrompre l'autre personne. Si l'autre personne ne comprend pas votre langue, vous pouvez utiliser le langage corporel pour faciliter la communication.Points Clés
中文
在问路时,要明确地表达自己的需求,并注意倾听对方的回答。 指路者可能提供多种方式,根据实际情况选择合适的方式。 向指路者表示感谢。
拼音
French
Lorsque vous demandez votre chemin, exprimez clairement vos besoins et écoutez attentivement la réponse de l'autre personne. La personne qui vous indique le chemin peut proposer plusieurs options. Choisissez l'option appropriée en fonction de la situation. Remerciez la personne qui vous a indiqué le chemin.Conseils Pratiques
中文
多进行角色扮演,练习不同的问路方式。 利用地图或其他工具,熟悉路线和地标。 与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
French
Jouez des rôles pour pratiquer différentes manières de demander votre chemin. Utilisez des cartes ou d'autres outils pour vous familiariser avec les itinéraires et les points de repère. Pratiquez avec des amis ou votre famille et corrigez-vous mutuellement.