技能掌握 Penguasaan Kemahiran jìnéng zhǎngwò

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,李明,听说你最近在学习书法?
B:是的,我一直想学习一门中国传统技艺,书法是我梦寐以求的技能。
A:真不错!学习书法需要很大的毅力,你坚持多久了?
B:已经三个月了,虽然很辛苦,但是每次写完字,都感觉很满足。
A:你很有天赋,我相信你一定能掌握这门技艺。
B:谢谢!我会继续努力的,希望能像我的偶像那样写出漂亮的字。
A:加油!我相信你一定可以的!

拼音

A:nǐ hǎo,lǐ míng,tīng shuō nǐ zuìjìn zài xuéxí shūfǎ?
B:shì de,wǒ yīzhí xiǎng xuéxí yī mén zhōngguó chuántǒng jìyì,shūfǎ shì wǒ mèng mèi qiú de jìnéng。
A:zhēn bù cuò!xuéxí shūfǎ xūyào hěn dà de yìlì,nǐ jīnzhi duōjiǔ le?
B:yǐjīng sān gè yuè le,suīrán hěn xīnkǔ,dànshì měi cì xiě wán zì,dōu gǎnjué hěn mǎnzú。
A:nǐ hěn yǒu tiānfù,wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng zhǎngwò zhè mén jìyì。
B:xiè xie!wǒ huì jìxù nǔlì de,xīwàng néng xiàng wǒ de xiǎngxiàng nà yàng xiě chū piàoliang de zì。
A:jiāyóu!wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng kěyǐ de!

Malay

A: Hai, Li Ming, saya dengar awak baru-baru ini belajar kaligrafi?
B: Ya, saya selalu ingin mempelajari seni tradisional Cina, kaligrafi adalah kemahiran yang saya impikan.
A: Bagus sekali! Mempelajari kaligrafi memerlukan kegigihan yang tinggi, berapa lama awak sudah berlatih?
B: Sudah tiga bulan, walaupun sukar, setiap kali selesai menulis, saya rasa sangat puas.
A: Awak sangat berbakat, saya percaya awak pasti boleh menguasai kemahiran ini.
B: Terima kasih! Saya akan terus berusaha, dan berharap suatu hari nanti dapat menulis aksara yang indah seperti idola saya.
A: Ayuh! Saya percaya awak pasti boleh!

Dialog 2

中文

A:小丽,你弹钢琴弹得真好!你学了多久了?
B:谢谢!我从五岁就开始学了,现在已经十年了。
A:哇,十年啊!真不容易坚持下来。
B:是啊,中间也想过放弃,但是想到我的梦想,就坚持下来了。
A:你的梦想是什么呢?
B:我的梦想是成为一名职业钢琴家,能用音乐感染更多的人。
A:我相信你一定能实现你的梦想!

拼音

A:xiǎo lì,nǐ tán gāngqín tán de zhēn hǎo!nǐ xué le duōjiǔ le?
B:xiè xie!wǒ cóng wǔ suì jiù kāishǐ xuéle,xiànzài yǐjīng shí nián le。
A:wā,shí nián a!zhēn bù róngyì jīnzhi xiàlái。
B:shì a,zhōngjiān yě xiǎngguò fàngqì,dànshì xiǎngdào wǒ de mèngxiǎng,jiù jīnzhi xiàlái le。
A:nǐ de mèngxiǎng shì shénme ne?
B:wǒ de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng zhuóyè gāngqín jiā,néng yòng yīnyuè gǎnrǎn gèng duō de rén。
A:wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng shíxiàn nǐ de mèngxiǎng!

Malay

A: Xiao Li, awak bermain piano dengan sangat baik! Sudah berapa lama awak belajar?
B: Terima kasih! Saya mula belajar sejak berusia lima tahun, dan sekarang sudah sepuluh tahun.
A: Wah, sepuluh tahun! Bukan mudah untuk berterusan.
B: Ya, di tengah jalan saya pernah terfikir untuk berhenti, tetapi apabila saya teringat akan impian saya, saya teruskan.
A: Apakah impian awak?
B: Impian saya adalah untuk menjadi pemain piano profesional, dan memberi inspirasi kepada lebih ramai orang dengan muzik saya.
A: Saya percaya awak akan mencapai impian awak!

Frasa Biasa

掌握技能

zhǎngwò jìnéng

Menguasai kemahiran

Kebudayaan

中文

学习技能在中国文化中被看作是提升自我、实现梦想的重要途径。许多中国人从小就开始学习各种技能,例如:乐器、书法、绘画等等。

在正式场合,通常会使用比较正式的语言来描述技能的掌握情况,例如:"我已熟练掌握了这项技能"。在非正式场合,可以更加口语化,例如:"我会弹钢琴"。

拼音

xuéxí jìnéng zài zhōngguó wénhuà zhōng bèi kàn zuò shì tíshēng zìwǒ、shíxiàn mèngxiǎng de zhòngyào tújīng。xǔduō zhōngguó rén cóng xiǎo jiù kāishǐ xuéxí gè zhǒng jìnéng,lìrú:lèqì、shūfǎ、huìhuà děngděng。

zài zhèngshì chǎnghé,tōngcháng huì shǐyòng bǐjiào zhèngshì de yǔyán lái miáoshù jìnéng de zhǎngwò qíngkuàng,lìrú:"wǒ yǐ shúliàn zhǎngwò le zhè xiàng jìnéng"。zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ gèngjiā kǒuyǔ huà,lìrú:"wǒ huì tán gāngqín"。

Malay

Dalam budaya Cina, pembelajaran kemahiran dilihat sebagai jalan penting untuk meningkatkan diri dan mencapai impian. Ramai orang Cina mula mempelajari pelbagai kemahiran sejak kecil, seperti alat muzik, kaligrafi, melukis, dan lain-lain.

Dalam situasi formal, biasanya bahasa yang lebih formal digunakan untuk menggambarkan penguasaan kemahiran, contohnya "Saya telah menguasai kemahiran ini". Dalam situasi tidak formal, bahasa yang lebih santai boleh diterima, contohnya "Saya boleh bermain piano".

Frasa Lanjut

中文

精通某项技能

对…驾轻就熟

技艺超群

技艺精湛

炉火纯青

拼音

jīng tōng mǒu xiàng jìnéng

duì…jià qīng jiù shú

jìyì chāoqún

jìyì jīngzhàn

lúhuǒchúnqīng

Malay

Menguasai kemahiran dengan sempurna

Mahir dalam…

Kemahiran luar biasa

Kemahiran yang hebat

Mencapai kesempurnaan

Tabu Kebudayaan

中文

在谈论技能掌握时,避免过分夸大或吹嘘自己的能力,以免给人留下不好的印象。

拼音

zài tánlùn jìnéng zhǎngwò shí, bìmiǎn guòfèn kuādà huò chuīxū zìjǐ de nénglì,yǐmiǎn gěi rén liúxià bù hǎo de yìnxiàng。

Malay

Semasa membincangkan penguasaan kemahiran, elakkan daripada keterlaluan atau bermegah tentang kebolehan anda untuk mengelakkan daripada memberi kesan buruk.

Titik Kunci

中文

在使用该场景对话时,需要注意说话者的年龄、身份和场合。例如,与长辈交流时,应该使用更正式、尊重的语言;与朋友交流时,则可以更加随意。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí,xūyào zhùyì shuōhuà zhě de niánlíng、shēnfèn hé chǎnghé。lìrú,yǔ chángbèi jiāoliú shí,yīnggāi shǐyòng gèng zhèngshì、zūnjìng de yǔyán;yǔ péngyǒu jiāoliú shí,zé kěyǐ gèngjiā suíyì。

Malay

Semasa menggunakan senario dialog ini, perhatikan usia, identiti, dan konteks penutur. Contohnya, semasa berinteraksi dengan orang yang lebih tua, bahasa yang lebih formal dan hormat harus digunakan; semasa berinteraksi dengan rakan-rakan, anda boleh lebih santai.

Petunjuk Praktik

中文

多进行角色扮演,模拟各种不同的场景和对话。

与他人练习对话,并互相纠正错误。

注意观察母语人士的表达方式,并尝试模仿。

可以尝试将自己学习技能的经历融入到对话中。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn,mó ní gè zhǒng bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà。

yǔ tārén liànxí duìhuà, bìng hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

zhùyì guānchá mǔyǔ rénshì de biǎodá fāngshì, bìng chángshì mófǎng。

kěyǐ chángshì jiāng zìjǐ xuéxí jìnéng de jīnglì róngrù dào duìhuà zhōng。

Malay

Berlatih peranan untuk mensimulasikan pelbagai senario dan perbualan.

Berlatih dialog dengan orang lain dan saling membetulkan kesilapan.

Perhatikan bagaimana penutur asli menyuarakan diri dan cuba tiru mereka.

Cuba masukkan pengalaman pembelajaran kemahiran anda sendiri ke dalam perbualan.