技能掌握 Domínio de habilidades jìnéng zhǎngwò

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,李明,听说你最近在学习书法?
B:是的,我一直想学习一门中国传统技艺,书法是我梦寐以求的技能。
A:真不错!学习书法需要很大的毅力,你坚持多久了?
B:已经三个月了,虽然很辛苦,但是每次写完字,都感觉很满足。
A:你很有天赋,我相信你一定能掌握这门技艺。
B:谢谢!我会继续努力的,希望能像我的偶像那样写出漂亮的字。
A:加油!我相信你一定可以的!

拼音

A:nǐ hǎo,lǐ míng,tīng shuō nǐ zuìjìn zài xuéxí shūfǎ?
B:shì de,wǒ yīzhí xiǎng xuéxí yī mén zhōngguó chuántǒng jìyì,shūfǎ shì wǒ mèng mèi qiú de jìnéng。
A:zhēn bù cuò!xuéxí shūfǎ xūyào hěn dà de yìlì,nǐ jīnzhi duōjiǔ le?
B:yǐjīng sān gè yuè le,suīrán hěn xīnkǔ,dànshì měi cì xiě wán zì,dōu gǎnjué hěn mǎnzú。
A:nǐ hěn yǒu tiānfù,wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng zhǎngwò zhè mén jìyì。
B:xiè xie!wǒ huì jìxù nǔlì de,xīwàng néng xiàng wǒ de xiǎngxiàng nà yàng xiě chū piàoliang de zì。
A:jiāyóu!wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng kěyǐ de!

Portuguese

A: Olá, Li Ming, ouvi dizer que você está aprendendo caligrafia recentemente?
B: Sim, sempre quis aprender uma arte tradicional chinesa, a caligrafia é uma habilidade com a qual sempre sonhei.
A: Que ótimo! Aprender caligrafia exige muita perseverança, quanto tempo você está praticando?
B: Três meses, embora seja difícil, me sinto muito satisfeito a cada vez que termino de escrever.
A: Você tem muito talento, acredito que você certamente dominará essa habilidade.
B: Obrigado! Vou continuar trabalhando duro e espero um dia escrever caracteres tão bonitos quanto os do meu ídolo.
A: Vá em frente! Eu acredito em você!

Diálogos 2

中文

A:小丽,你弹钢琴弹得真好!你学了多久了?
B:谢谢!我从五岁就开始学了,现在已经十年了。
A:哇,十年啊!真不容易坚持下来。
B:是啊,中间也想过放弃,但是想到我的梦想,就坚持下来了。
A:你的梦想是什么呢?
B:我的梦想是成为一名职业钢琴家,能用音乐感染更多的人。
A:我相信你一定能实现你的梦想!

拼音

A:xiǎo lì,nǐ tán gāngqín tán de zhēn hǎo!nǐ xué le duōjiǔ le?
B:xiè xie!wǒ cóng wǔ suì jiù kāishǐ xuéle,xiànzài yǐjīng shí nián le。
A:wā,shí nián a!zhēn bù róngyì jīnzhi xiàlái。
B:shì a,zhōngjiān yě xiǎngguò fàngqì,dànshì xiǎngdào wǒ de mèngxiǎng,jiù jīnzhi xiàlái le。
A:nǐ de mèngxiǎng shì shénme ne?
B:wǒ de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng zhuóyè gāngqín jiā,néng yòng yīnyuè gǎnrǎn gèng duō de rén。
A:wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng shíxiàn nǐ de mèngxiǎng!

Portuguese

A: Xiao Li, você toca piano muito bem! Quanto tempo você estuda?
B: Obrigada! Comecei aos cinco anos e agora já se passaram dez anos.
A: Nossa, dez anos! Não é fácil manter a constância.
B: É verdade, já pensei em desistir, mas lembrei-me do meu sonho e continuei.
A: Qual é o seu sonho?
B: Meu sonho é ser pianista profissional e usar a música para inspirar mais pessoas.
A: Acredito que você realizará seu sonho!

Expressões Comuns

掌握技能

zhǎngwò jìnéng

Dominar habilidades

Contexto Cultural

中文

学习技能在中国文化中被看作是提升自我、实现梦想的重要途径。许多中国人从小就开始学习各种技能,例如:乐器、书法、绘画等等。

在正式场合,通常会使用比较正式的语言来描述技能的掌握情况,例如:"我已熟练掌握了这项技能"。在非正式场合,可以更加口语化,例如:"我会弹钢琴"。

拼音

xuéxí jìnéng zài zhōngguó wénhuà zhōng bèi kàn zuò shì tíshēng zìwǒ、shíxiàn mèngxiǎng de zhòngyào tújīng。xǔduō zhōngguó rén cóng xiǎo jiù kāishǐ xuéxí gè zhǒng jìnéng,lìrú:lèqì、shūfǎ、huìhuà děngděng。

zài zhèngshì chǎnghé,tōngcháng huì shǐyòng bǐjiào zhèngshì de yǔyán lái miáoshù jìnéng de zhǎngwò qíngkuàng,lìrú:"wǒ yǐ shúliàn zhǎngwò le zhè xiàng jìnéng"。zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ gèngjiā kǒuyǔ huà,lìrú:"wǒ huì tán gāngqín"。

Portuguese

Na cultura chinesa, o aprendizado de habilidades é visto como uma forma importante de autoaperfeiçoamento e realização de sonhos. Muitos chineses começam a aprender diversas habilidades desde jovens, como instrumentos musicais, caligrafia, pintura, etc.

Em situações formais, normalmente se usa linguagem mais formal para descrever o domínio de uma habilidade, como por exemplo: "Dominei esta habilidade". Em contextos informais, é aceitável linguagem mais coloquial, como: "Eu toco piano".

Expressões Avançadas

中文

精通某项技能

对…驾轻就熟

技艺超群

技艺精湛

炉火纯青

拼音

jīng tōng mǒu xiàng jìnéng

duì…jià qīng jiù shú

jìyì chāoqún

jìyì jīngzhàn

lúhuǒchúnqīng

Portuguese

Dominar uma habilidade perfeitamente

Ser proficiente em…

Habilidades excepcionais

Habilidades excelentes

Alcançar a perfeição em uma habilidade

Tabus Culturais

中文

在谈论技能掌握时,避免过分夸大或吹嘘自己的能力,以免给人留下不好的印象。

拼音

zài tánlùn jìnéng zhǎngwò shí, bìmiǎn guòfèn kuādà huò chuīxū zìjǐ de nénglì,yǐmiǎn gěi rén liúxià bù hǎo de yìnxiàng。

Portuguese

Ao discutir o domínio de habilidades, evite exagerar ou se gabar de suas habilidades para não causar uma má impressão.

Pontos Chave

中文

在使用该场景对话时,需要注意说话者的年龄、身份和场合。例如,与长辈交流时,应该使用更正式、尊重的语言;与朋友交流时,则可以更加随意。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí,xūyào zhùyì shuōhuà zhě de niánlíng、shēnfèn hé chǎnghé。lìrú,yǔ chángbèi jiāoliú shí,yīnggāi shǐyòng gèng zhèngshì、zūnjìng de yǔyán;yǔ péngyǒu jiāoliú shí,zé kěyǐ gèngjiā suíyì。

Portuguese

Ao usar este cenário de diálogo, preste atenção à idade, identidade e contexto dos falantes. Por exemplo, ao interagir com mais velhos, deve-se usar linguagem mais formal e respeitosa; ao interagir com amigos, pode-se ser mais informal.

Dicas de Prática

中文

多进行角色扮演,模拟各种不同的场景和对话。

与他人练习对话,并互相纠正错误。

注意观察母语人士的表达方式,并尝试模仿。

可以尝试将自己学习技能的经历融入到对话中。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn,mó ní gè zhǒng bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà。

yǔ tārén liànxí duìhuà, bìng hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

zhùyì guānchá mǔyǔ rénshì de biǎodá fāngshì, bìng chángshì mófǎng。

kěyǐ chángshì jiāng zìjǐ xuéxí jìnéng de jīnglì róngrù dào duìhuà zhōng。

Portuguese

Pratique role-playing para simular diferentes cenários e conversas.

Pratique diálogos com outras pessoas e corrijam os erros uns dos outros.

Observe como os falantes nativos se expressam e tente imitá-los.

Tente incorporar suas próprias experiências de aprendizado de habilidades na conversa.