技能掌握 Pagkadalubhasa sa Kasanayan jìnéng zhǎngwò

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好,李明,听说你最近在学习书法?
B:是的,我一直想学习一门中国传统技艺,书法是我梦寐以求的技能。
A:真不错!学习书法需要很大的毅力,你坚持多久了?
B:已经三个月了,虽然很辛苦,但是每次写完字,都感觉很满足。
A:你很有天赋,我相信你一定能掌握这门技艺。
B:谢谢!我会继续努力的,希望能像我的偶像那样写出漂亮的字。
A:加油!我相信你一定可以的!

拼音

A:nǐ hǎo,lǐ míng,tīng shuō nǐ zuìjìn zài xuéxí shūfǎ?
B:shì de,wǒ yīzhí xiǎng xuéxí yī mén zhōngguó chuántǒng jìyì,shūfǎ shì wǒ mèng mèi qiú de jìnéng。
A:zhēn bù cuò!xuéxí shūfǎ xūyào hěn dà de yìlì,nǐ jīnzhi duōjiǔ le?
B:yǐjīng sān gè yuè le,suīrán hěn xīnkǔ,dànshì měi cì xiě wán zì,dōu gǎnjué hěn mǎnzú。
A:nǐ hěn yǒu tiānfù,wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng zhǎngwò zhè mén jìyì。
B:xiè xie!wǒ huì jìxù nǔlì de,xīwàng néng xiàng wǒ de xiǎngxiàng nà yàng xiě chū piàoliang de zì。
A:jiāyóu!wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng kěyǐ de!

Thai

A: Kumusta, Li Ming, narinig kong nag-aaral ka ng calligraphy nitong mga nakaraang araw?
B: Oo, matagal ko nang gustong matuto ng isang tradisyunal na sining ng Tsina, ang calligraphy ang kasanayang lagi kong pinapangarap.
A: Napakaganda! Ang pag-aaral ng calligraphy ay nangangailangan ng malaking tiyaga, gaano na katagal ka nagsasanay?
B: Tatlong buwan na, kahit na mahirap, sa tuwing natapos na akong magsulat, nakakaramdam ako ng kasiyahan.
A: Napakatalented mo, naniniwala akong matututunan mo talaga ang sining na ito.
B: Salamat! Magpapatuloy akong magsisikap, sana maisulat ko rin ang magagandang karakter na kagaya ng aking idolo.
A: Kaya mo yan! Naniniwala ako sa iyo!

Mga Dialoge 2

中文

A:小丽,你弹钢琴弹得真好!你学了多久了?
B:谢谢!我从五岁就开始学了,现在已经十年了。
A:哇,十年啊!真不容易坚持下来。
B:是啊,中间也想过放弃,但是想到我的梦想,就坚持下来了。
A:你的梦想是什么呢?
B:我的梦想是成为一名职业钢琴家,能用音乐感染更多的人。
A:我相信你一定能实现你的梦想!

拼音

A:xiǎo lì,nǐ tán gāngqín tán de zhēn hǎo!nǐ xué le duōjiǔ le?
B:xiè xie!wǒ cóng wǔ suì jiù kāishǐ xuéle,xiànzài yǐjīng shí nián le。
A:wā,shí nián a!zhēn bù róngyì jīnzhi xiàlái。
B:shì a,zhōngjiān yě xiǎngguò fàngqì,dànshì xiǎngdào wǒ de mèngxiǎng,jiù jīnzhi xiàlái le。
A:nǐ de mèngxiǎng shì shénme ne?
B:wǒ de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng zhuóyè gāngqín jiā,néng yòng yīnyuè gǎnrǎn gèng duō de rén。
A:wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng shíxiàn nǐ de mèngxiǎng!

Thai

A: Xiao Li, napakahusay mong tumugtog ng piano! Gaano na katagal ka nag-aaral?
B: Salamat! Nagsimula akong mag-aral noong limang taong gulang ako, at sampung taon na ang nakalilipas.
A: Wow, sampung taon! Hindi madali ang magpatuloy.
B: Oo, naisip ko ring sumuko sa kalagitnaan, pero naalala ko ang aking pangarap, kaya nagpatuloy ako.
A: Ano ang iyong pangarap?
B: Ang pangarap ko ay maging isang propesyunal na pianista, at mahikayat ang maraming tao sa pamamagitan ng aking musika.
A: Naniniwala akong makakamit mo ang iyong pangarap!

Mga Karaniwang Mga Salita

掌握技能

zhǎngwò jìnéng

Pagkadalubhasa sa mga kasanayan

Kultura

中文

学习技能在中国文化中被看作是提升自我、实现梦想的重要途径。许多中国人从小就开始学习各种技能,例如:乐器、书法、绘画等等。

在正式场合,通常会使用比较正式的语言来描述技能的掌握情况,例如:"我已熟练掌握了这项技能"。在非正式场合,可以更加口语化,例如:"我会弹钢琴"。

拼音

xuéxí jìnéng zài zhōngguó wénhuà zhōng bèi kàn zuò shì tíshēng zìwǒ、shíxiàn mèngxiǎng de zhòngyào tújīng。xǔduō zhōngguó rén cóng xiǎo jiù kāishǐ xuéxí gè zhǒng jìnéng,lìrú:lèqì、shūfǎ、huìhuà děngděng。

zài zhèngshì chǎnghé,tōngcháng huì shǐyòng bǐjiào zhèngshì de yǔyán lái miáoshù jìnéng de zhǎngwò qíngkuàng,lìrú:"wǒ yǐ shúliàn zhǎngwò le zhè xiàng jìnéng"。zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ gèngjiā kǒuyǔ huà,lìrú:"wǒ huì tán gāngqín"。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang pag-aaral ng mga kasanayan ay itinuturing na isang mahalagang paraan upang mapaunlad ang sarili at matupad ang mga pangarap. Maraming mga Tsino ang nagsisimulang mag-aral ng iba't ibang mga kasanayan mula sa murang edad, tulad ng mga instrumentong pangmusika, calligraphy, pagpipinta, at iba pa.

Sa pormal na mga setting, kadalasang ginagamit ang mas pormal na wika upang ilarawan ang pagkadalubhasa sa isang kasanayan, halimbawa: "Naperpekto ko na ang kasanayang ito." Sa impormal na mga setting, ang mas kolokyal na wika ay katanggap-tanggap, halimbawa: "Marunong akong tumugtog ng piano".

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

精通某项技能

对…驾轻就熟

技艺超群

技艺精湛

炉火纯青

拼音

jīng tōng mǒu xiàng jìnéng

duì…jià qīng jiù shú

jìyì chāoqún

jìyì jīngzhàn

lúhuǒchúnqīng

Thai

Perpekto ang pagkadalubhasa sa isang kasanayan

Magaling sa…

Kahanga-hangang mga kasanayan

Napakahusay na mga kasanayan

Pagkamit ng pagiging perpekto

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在谈论技能掌握时,避免过分夸大或吹嘘自己的能力,以免给人留下不好的印象。

拼音

zài tánlùn jìnéng zhǎngwò shí, bìmiǎn guòfèn kuādà huò chuīxū zìjǐ de nénglì,yǐmiǎn gěi rén liúxià bù hǎo de yìnxiàng。

Thai

Kapag tinatalakay ang pagkadalubhasa sa mga kasanayan, iwasan ang labis na pagmamalaki o pagyayabang sa iyong mga kakayahan upang maiwasan ang masamang impresyon.

Mga Key Points

中文

在使用该场景对话时,需要注意说话者的年龄、身份和场合。例如,与长辈交流时,应该使用更正式、尊重的语言;与朋友交流时,则可以更加随意。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí,xūyào zhùyì shuōhuà zhě de niánlíng、shēnfèn hé chǎnghé。lìrú,yǔ chángbèi jiāoliú shí,yīnggāi shǐyòng gèng zhèngshì、zūnjìng de yǔyán;yǔ péngyǒu jiāoliú shí,zé kěyǐ gèngjiā suíyì。

Thai

Kapag ginagamit ang sitwasyong ito ng dayalogo, bigyang pansin ang edad, pagkakakilanlan, at konteksto ng mga nag-uusap. Halimbawa, kapag nakikipag-usap sa mga nakatatanda, dapat gamitin ang mas pormal at magalang na pananalita; kapag nakikipag-usap sa mga kaibigan, maaari kang maging mas impormal.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多进行角色扮演,模拟各种不同的场景和对话。

与他人练习对话,并互相纠正错误。

注意观察母语人士的表达方式,并尝试模仿。

可以尝试将自己学习技能的经历融入到对话中。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn,mó ní gè zhǒng bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà。

yǔ tārén liànxí duìhuà, bìng hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

zhùyì guānchá mǔyǔ rénshì de biǎodá fāngshì, bìng chángshì mófǎng。

kěyǐ chángshì jiāng zìjǐ xuéxí jìnéng de jīnglì róngrù dào duìhuà zhōng。

Thai

Magsanay ng pagganap ng papel upang gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon at pag-uusap.

Magsanay ng mga pag-uusap sa iba at iwasto ang mga pagkakamali ng bawat isa.

Pansinin kung paano nagsasalita ang mga katutubong tagapagsalita at subukang gayahin sila.

Maaari mong subukang isama ang iyong sariling mga karanasan sa pag-aaral ng mga kasanayan sa pag-uusap.