技能掌握 Мастерство jìnéng zhǎngwò

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:你好,李明,听说你最近在学习书法?
B:是的,我一直想学习一门中国传统技艺,书法是我梦寐以求的技能。
A:真不错!学习书法需要很大的毅力,你坚持多久了?
B:已经三个月了,虽然很辛苦,但是每次写完字,都感觉很满足。
A:你很有天赋,我相信你一定能掌握这门技艺。
B:谢谢!我会继续努力的,希望能像我的偶像那样写出漂亮的字。
A:加油!我相信你一定可以的!

拼音

A:nǐ hǎo,lǐ míng,tīng shuō nǐ zuìjìn zài xuéxí shūfǎ?
B:shì de,wǒ yīzhí xiǎng xuéxí yī mén zhōngguó chuántǒng jìyì,shūfǎ shì wǒ mèng mèi qiú de jìnéng。
A:zhēn bù cuò!xuéxí shūfǎ xūyào hěn dà de yìlì,nǐ jīnzhi duōjiǔ le?
B:yǐjīng sān gè yuè le,suīrán hěn xīnkǔ,dànshì měi cì xiě wán zì,dōu gǎnjué hěn mǎnzú。
A:nǐ hěn yǒu tiānfù,wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng zhǎngwò zhè mén jìyì。
B:xiè xie!wǒ huì jìxù nǔlì de,xīwàng néng xiàng wǒ de xiǎngxiàng nà yàng xiě chū piàoliang de zì。
A:jiāyóu!wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng kěyǐ de!

Russian

A: Здравствуйте, Ли Мин, слышал, вы недавно начали изучать каллиграфию?
B: Да, я всегда хотел выучить традиционное китайское искусство, каллиграфия — это навык, о котором я всегда мечтал.
A: Отлично! Изучение каллиграфии требует большой выдержки, как давно вы этим занимаетесь?
B: Уже три месяца, хотя это и сложно, каждый раз после написания я чувствую большое удовлетворение.
A: У вас большой талант, я уверен, вы обязательно освоите это мастерство.
B: Спасибо! Я буду продолжать стараться и надеюсь, что однажды смогу писать такие же красивые иероглифы, как мой кумир.
A: Удачи! Я верю в вас!

Диалоги 2

中文

A:小丽,你弹钢琴弹得真好!你学了多久了?
B:谢谢!我从五岁就开始学了,现在已经十年了。
A:哇,十年啊!真不容易坚持下来。
B:是啊,中间也想过放弃,但是想到我的梦想,就坚持下来了。
A:你的梦想是什么呢?
B:我的梦想是成为一名职业钢琴家,能用音乐感染更多的人。
A:我相信你一定能实现你的梦想!

拼音

A:xiǎo lì,nǐ tán gāngqín tán de zhēn hǎo!nǐ xué le duōjiǔ le?
B:xiè xie!wǒ cóng wǔ suì jiù kāishǐ xuéle,xiànzài yǐjīng shí nián le。
A:wā,shí nián a!zhēn bù róngyì jīnzhi xiàlái。
B:shì a,zhōngjiān yě xiǎngguò fàngqì,dànshì xiǎngdào wǒ de mèngxiǎng,jiù jīnzhi xiàlái le。
A:nǐ de mèngxiǎng shì shénme ne?
B:wǒ de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng zhuóyè gāngqín jiā,néng yòng yīnyuè gǎnrǎn gèng duō de rén。
A:wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng shíxiàn nǐ de mèngxiǎng!

Russian

A: Сяоли, вы прекрасно играете на фортепиано! Как давно вы учитесь?
B: Спасибо! Я начала учиться в пять лет, и сейчас уже десять лет.
A: Вау, десять лет! Нелегко было не бросить.
B: Да, я несколько раз думала бросить, но, вспомнив о своей мечте, продолжала.
A: А какая ваша мечта?
B: Моя мечта — стать профессиональной пианисткой и вдохновлять музыку больше людей.
A: Я верю, что вы осуществите свою мечту!

Часто используемые выражения

掌握技能

zhǎngwò jìnéng

Освоение навыков

Культурный фон

中文

学习技能在中国文化中被看作是提升自我、实现梦想的重要途径。许多中国人从小就开始学习各种技能,例如:乐器、书法、绘画等等。

在正式场合,通常会使用比较正式的语言来描述技能的掌握情况,例如:"我已熟练掌握了这项技能"。在非正式场合,可以更加口语化,例如:"我会弹钢琴"。

拼音

xuéxí jìnéng zài zhōngguó wénhuà zhōng bèi kàn zuò shì tíshēng zìwǒ、shíxiàn mèngxiǎng de zhòngyào tújīng。xǔduō zhōngguó rén cóng xiǎo jiù kāishǐ xuéxí gè zhǒng jìnéng,lìrú:lèqì、shūfǎ、huìhuà děngděng。

zài zhèngshì chǎnghé,tōngcháng huì shǐyòng bǐjiào zhèngshì de yǔyán lái miáoshù jìnéng de zhǎngwò qíngkuàng,lìrú:"wǒ yǐ shúliàn zhǎngwò le zhè xiàng jìnéng"。zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ gèngjiā kǒuyǔ huà,lìrú:"wǒ huì tán gāngqín"。

Russian

В китайской культуре изучение навыков считается важным путем самосовершенствования и достижения целей. Многие китайцы с раннего возраста начинают изучать различные навыки, такие как музыкальные инструменты, каллиграфия, живопись и т. д.

В формальной обстановке обычно используется более формальный язык для описания уровня владения навыками, например: «Я овладел этим навыком». В неформальной обстановке допустим более разговорный стиль, например: «Я умею играть на пианино».

Продвинутые выражения

中文

精通某项技能

对…驾轻就熟

技艺超群

技艺精湛

炉火纯青

拼音

jīng tōng mǒu xiàng jìnéng

duì…jià qīng jiù shú

jìyì chāoqún

jìyì jīngzhàn

lúhuǒchúnqīng

Russian

В совершенстве владеть навыком

Быть опытным в…

Выдающиеся навыки

Высочайшее мастерство

Довести до совершенства

Культурные запреты

中文

在谈论技能掌握时,避免过分夸大或吹嘘自己的能力,以免给人留下不好的印象。

拼音

zài tánlùn jìnéng zhǎngwò shí, bìmiǎn guòfèn kuādà huò chuīxū zìjǐ de nénglì,yǐmiǎn gěi rén liúxià bù hǎo de yìnxiàng。

Russian

Обсуждая владение навыками, избегайте преувеличений или хвастовства своими способностями, чтобы не произвести плохого впечатления.

Ключевые точки

中文

在使用该场景对话时,需要注意说话者的年龄、身份和场合。例如,与长辈交流时,应该使用更正式、尊重的语言;与朋友交流时,则可以更加随意。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí,xūyào zhùyì shuōhuà zhě de niánlíng、shēnfèn hé chǎnghé。lìrú,yǔ chángbèi jiāoliú shí,yīnggāi shǐyòng gèng zhèngshì、zūnjìng de yǔyán;yǔ péngyǒu jiāoliú shí,zé kěyǐ gèngjiā suíyì。

Russian

При использовании этого диалога следует учитывать возраст, личность и контекст говорящих. Например, при общении со старшими следует использовать более формальный и вежливый язык; при общении с друзьями можно быть более раскованным.

Советы для практики

中文

多进行角色扮演,模拟各种不同的场景和对话。

与他人练习对话,并互相纠正错误。

注意观察母语人士的表达方式,并尝试模仿。

可以尝试将自己学习技能的经历融入到对话中。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn,mó ní gè zhǒng bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà。

yǔ tārén liànxí duìhuà, bìng hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

zhùyì guānchá mǔyǔ rénshì de biǎodá fāngshì, bìng chángshì mófǎng。

kěyǐ chángshì jiāng zìjǐ xuéxí jìnéng de jīnglì róngrù dào duìhuà zhōng。

Russian

Потренируйтесь в ролевых играх, чтобы смоделировать различные сценарии и диалоги.

Порепетируйте диалоги с другими людьми и исправляйте ошибки друг друга.

Обратите внимание на то, как говорят носители языка, и попробуйте подражать им.

Попробуйте включить в диалог свой собственный опыт освоения навыков.