报电话号码 Memberi Nombor Telefon bào diànhuà hàomǎ

Dialog

Dialog 1

中文

老王:你好,请问这是哪里?
小李:这是XX宾馆。请问有什么可以帮您的?
老王:哦,我想问一下,你们宾馆的电话号码是多少?我需要把它记下来。
小李:我们宾馆的电话号码是010-12345678。
老王:好的,谢谢!我记下来了。010-12345678。
小李:不客气,祝您入住愉快!

拼音

lǎo wáng:nǐ hǎo,qǐngwèn zhè shì nǎlǐ?
xiǎo lǐ:zhè shì XX bīnguǎn。qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín de?
lǎo wáng:ó,wǒ xiǎng wèn yīxià,nǐmen bīnguǎn de diànhuà hàomǎ shì duōshao?wǒ xūyào bǎ tā jì xiàlái。
xiǎo lǐ:wǒmen bīnguǎn de diànhuà hàomǎ shì 010-12345678。
lǎo wáng:hǎo de,xièxie!wǒ jì xiàlái le。010-12345678。
xiǎo lǐ:bù kèqì,zhù nín rùzhù yúkuài!

Malay

Encik Wang: Selamat pagi, ini di mana?
Encik Li: Ini Hotel XX. Apa yang boleh saya bantu?
Encik Wang: Oh, saya nak tanya, nombor telefon hotel anda berapa? Saya perlu catat.
Encik Li: Nombor telefon hotel kami ialah 010-12345678.
Encik Wang: Baiklah, terima kasih! Saya dah catat. 010-12345678.
Encik Li: Sama-sama, semoga anda menikmati penginapan anda!

Frasa Biasa

请问您的电话号码是多少?

qǐngwèn nín de diànhuà hàomǎ shì duōshao?

Berapakah nombor telefon anda?

请拨打这个号码

qǐng bōdǎ zhège hàomǎ

Sila hubungi nombor ini

Kebudayaan

中文

在中国,报电话号码通常直接报数字,例如:'13812345678'。不需要任何额外前缀。

在正式场合,可以更礼貌地问'请问您的联系方式?',对方会提供电话号码。

中国大陆的手机号以1开头,长度为11位。

拼音

zài zhōngguó,bào diànhuà hàomǎ tōngcháng zhíjiē bào shùzì,lìrú:'13812345678'。bù xūyào rènhé éwài qiánzhù。

zài zhèngshì chǎnghé,kěyǐ gèng lǐmào de wèn'qǐngwèn nín de liánxì fāngshì?',duìfāng huì tígōng diànhuà hàomǎ。

zhōngguó dàlù de shǒujī hào yǐ 1 kāitóu,chángdù wèi 11 wèi。

Malay

Di Malaysia, nombor telefon biasanya diberikan dengan kod kawasan terlebih dahulu, diikuti dengan nombor telefon tempatan.

Contohnya, 03-1234 5678.

Dalam situasi formal, lebih sesuai untuk bertanya: “Boleh saya dapatkan maklumat hubungan anda?”

Frasa Lanjut

中文

您可以说'我的手机号是138xxxxxxxx',也可以说'我的联系方式是138xxxxxxxx,方便您联系我'。

拼音

ní kěyǐ shuō 'wǒ de shǒujī hào shì 138xxxxxxxx',yě kěyǐ shuō 'wǒ de liánxì fāngshì shì 138xxxxxxxx,fāngbiàn nín liánxì wǒ'。

Malay

Anda boleh berkata 'Nombor telefon bimbit saya ialah 01xxxxxxxx' atau 'Maklumat hubungan saya ialah 01xxxxxxxx, jangan ragu untuk menghubungi saya'.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在不熟悉的场合随意透露自己的电话号码,尤其注意保护个人隐私。

拼音

bìmiǎn zài bù shúxī de chǎnghé suíyì tòulù zìjǐ de diànhuà hàomǎ,yóuqí zhùyì bǎohù gèrén yǐnsī。

Malay

Elakkan daripada memberikan nombor telefon anda secara rambang dalam situasi yang tidak dikenali, terutamanya untuk melindungi privasi anda.

Titik Kunci

中文

在问别人电话号码时,语气要礼貌,可以先说明原因。

拼音

zài wèn biérén diànhuà hàomǎ shí,yǔqì yào lǐmào,kěyǐ xiān shuōmíng yuányīn。

Malay

Apabila meminta nombor telefon seseorang, beradablah dan nyatakan sebabnya.

Petunjuk Praktik

中文

多与朋友、家人练习报电话号码的场景对话。

在不同的场合下,尝试用不同的语气表达。

可以模拟一些实际生活中的场景进行练习。

拼音

duō yǔ péngyou、jiārén liànxí bào diànhuà hàomǎ de chǎngjǐng duìhuà。

zài bùtóng de chǎnghé xià,chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá。

kěyǐ mónǐ yīxiē shíjì shēnghuó zhōng de chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Malay

Berlatih memberi nombor telefon dengan rakan dan keluarga.

Cuba gunakan nada yang berbeza dalam situasi yang berbeza.

Anda boleh mensimulasikan beberapa senario kehidupan sebenar untuk berlatih.