报电话号码 Memberi Nombor Telefon
Dialog
Dialog 1
中文
老王:你好,请问这是哪里?
小李:这是XX宾馆。请问有什么可以帮您的?
老王:哦,我想问一下,你们宾馆的电话号码是多少?我需要把它记下来。
小李:我们宾馆的电话号码是010-12345678。
老王:好的,谢谢!我记下来了。010-12345678。
小李:不客气,祝您入住愉快!
拼音
Malay
Encik Wang: Selamat pagi, ini di mana?
Encik Li: Ini Hotel XX. Apa yang boleh saya bantu?
Encik Wang: Oh, saya nak tanya, nombor telefon hotel anda berapa? Saya perlu catat.
Encik Li: Nombor telefon hotel kami ialah 010-12345678.
Encik Wang: Baiklah, terima kasih! Saya dah catat. 010-12345678.
Encik Li: Sama-sama, semoga anda menikmati penginapan anda!
Frasa Biasa
请问您的电话号码是多少?
Berapakah nombor telefon anda?
请拨打这个号码
Sila hubungi nombor ini
Kebudayaan
中文
在中国,报电话号码通常直接报数字,例如:'13812345678'。不需要任何额外前缀。
在正式场合,可以更礼貌地问'请问您的联系方式?',对方会提供电话号码。
中国大陆的手机号以1开头,长度为11位。
拼音
Malay
Di Malaysia, nombor telefon biasanya diberikan dengan kod kawasan terlebih dahulu, diikuti dengan nombor telefon tempatan.
Contohnya, 03-1234 5678.
Dalam situasi formal, lebih sesuai untuk bertanya: “Boleh saya dapatkan maklumat hubungan anda?”
Frasa Lanjut
中文
您可以说'我的手机号是138xxxxxxxx',也可以说'我的联系方式是138xxxxxxxx,方便您联系我'。
拼音
Malay
Anda boleh berkata 'Nombor telefon bimbit saya ialah 01xxxxxxxx' atau 'Maklumat hubungan saya ialah 01xxxxxxxx, jangan ragu untuk menghubungi saya'.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在不熟悉的场合随意透露自己的电话号码,尤其注意保护个人隐私。
拼音
bìmiǎn zài bù shúxī de chǎnghé suíyì tòulù zìjǐ de diànhuà hàomǎ,yóuqí zhùyì bǎohù gèrén yǐnsī。
Malay
Elakkan daripada memberikan nombor telefon anda secara rambang dalam situasi yang tidak dikenali, terutamanya untuk melindungi privasi anda.Titik Kunci
中文
在问别人电话号码时,语气要礼貌,可以先说明原因。
拼音
Malay
Apabila meminta nombor telefon seseorang, beradablah dan nyatakan sebabnya.Petunjuk Praktik
中文
多与朋友、家人练习报电话号码的场景对话。
在不同的场合下,尝试用不同的语气表达。
可以模拟一些实际生活中的场景进行练习。
拼音
Malay
Berlatih memberi nombor telefon dengan rakan dan keluarga.
Cuba gunakan nada yang berbeza dalam situasi yang berbeza.
Anda boleh mensimulasikan beberapa senario kehidupan sebenar untuk berlatih.