报电话号码 Dar um número de telefone bào diànhuà hàomǎ

Diálogos

Diálogos 1

中文

老王:你好,请问这是哪里?
小李:这是XX宾馆。请问有什么可以帮您的?
老王:哦,我想问一下,你们宾馆的电话号码是多少?我需要把它记下来。
小李:我们宾馆的电话号码是010-12345678。
老王:好的,谢谢!我记下来了。010-12345678。
小李:不客气,祝您入住愉快!

拼音

lǎo wáng:nǐ hǎo,qǐngwèn zhè shì nǎlǐ?
xiǎo lǐ:zhè shì XX bīnguǎn。qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín de?
lǎo wáng:ó,wǒ xiǎng wèn yīxià,nǐmen bīnguǎn de diànhuà hàomǎ shì duōshao?wǒ xūyào bǎ tā jì xiàlái。
xiǎo lǐ:wǒmen bīnguǎn de diànhuà hàomǎ shì 010-12345678。
lǎo wáng:hǎo de,xièxie!wǒ jì xiàlái le。010-12345678。
xiǎo lǐ:bù kèqì,zhù nín rùzhù yúkuài!

Portuguese

Sr. Wang: Olá, onde estamos?
Sr. Li: Este é o Hotel XX. Em que posso ajudá-lo?
Sr. Wang: Ah, eu queria saber o número de telefone do hotel. Preciso anotá-lo.
Sr. Li: O número de telefone do hotel é 010-12345678.
Sr. Wang: Ok, obrigado! Anotei. 010-12345678.
Sr. Li: De nada, tenha uma boa estadia!

Expressões Comuns

请问您的电话号码是多少?

qǐngwèn nín de diànhuà hàomǎ shì duōshao?

Qual é o seu número de telefone?

请拨打这个号码

qǐng bōdǎ zhège hàomǎ

Por favor, disque este número

Contexto Cultural

中文

在中国,报电话号码通常直接报数字,例如:'13812345678'。不需要任何额外前缀。

在正式场合,可以更礼貌地问'请问您的联系方式?',对方会提供电话号码。

中国大陆的手机号以1开头,长度为11位。

拼音

zài zhōngguó,bào diànhuà hàomǎ tōngcháng zhíjiē bào shùzì,lìrú:'13812345678'。bù xūyào rènhé éwài qiánzhù。

zài zhèngshì chǎnghé,kěyǐ gèng lǐmào de wèn'qǐngwèn nín de liánxì fāngshì?',duìfāng huì tígōng diànhuà hàomǎ。

zhōngguó dàlù de shǒujī hào yǐ 1 kāitóu,chángdù wèi 11 wèi。

Portuguese

Em Portugal, o número de telefone é geralmente dado com o código de área primeiro, seguido do número local.

Por exemplo, 21 555 55 55.

Em ambientes formais, é mais adequado perguntar: 'Pode fornecer-me o seu número de telefone?'.

Expressões Avançadas

中文

您可以说'我的手机号是138xxxxxxxx',也可以说'我的联系方式是138xxxxxxxx,方便您联系我'。

拼音

ní kěyǐ shuō 'wǒ de shǒujī hào shì 138xxxxxxxx',yě kěyǐ shuō 'wǒ de liánxì fāngshì shì 138xxxxxxxx,fāngbiàn nín liánxì wǒ'。

Portuguese

Você pode dizer 'Meu número de celular é 9xxxxxxxx' ou 'Meus dados de contato são 9xxxxxxxx, sinta-se à vontade para me contatar'.

Tabus Culturais

中文

避免在不熟悉的场合随意透露自己的电话号码,尤其注意保护个人隐私。

拼音

bìmiǎn zài bù shúxī de chǎnghé suíyì tòulù zìjǐ de diànhuà hàomǎ,yóuqí zhùyì bǎohù gèrén yǐnsī。

Portuguese

Evite fornecer seu número de telefone em situações desconhecidas, principalmente para proteger sua privacidade.

Pontos Chave

中文

在问别人电话号码时,语气要礼貌,可以先说明原因。

拼音

zài wèn biérén diànhuà hàomǎ shí,yǔqì yào lǐmào,kěyǐ xiān shuōmíng yuányīn。

Portuguese

Ao pedir o número de telefone de alguém, seja educado e explique o motivo.

Dicas de Prática

中文

多与朋友、家人练习报电话号码的场景对话。

在不同的场合下,尝试用不同的语气表达。

可以模拟一些实际生活中的场景进行练习。

拼音

duō yǔ péngyou、jiārén liànxí bào diànhuà hàomǎ de chǎngjǐng duìhuà。

zài bùtóng de chǎnghé xià,chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá。

kěyǐ mónǐ yīxiē shíjì shēnghuó zhōng de chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Portuguese

Pratique dar números de telefone com amigos e familiares.

Experimente usar diferentes tons em diferentes situações.

Simule diferentes cenários da vida real para praticar.