报电话号码 Donner un numéro de téléphone bào diànhuà hàomǎ

Dialogues

Dialogues 1

中文

老王:你好,请问这是哪里?
小李:这是XX宾馆。请问有什么可以帮您的?
老王:哦,我想问一下,你们宾馆的电话号码是多少?我需要把它记下来。
小李:我们宾馆的电话号码是010-12345678。
老王:好的,谢谢!我记下来了。010-12345678。
小李:不客气,祝您入住愉快!

拼音

lǎo wáng:nǐ hǎo,qǐngwèn zhè shì nǎlǐ?
xiǎo lǐ:zhè shì XX bīnguǎn。qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín de?
lǎo wáng:ó,wǒ xiǎng wèn yīxià,nǐmen bīnguǎn de diànhuà hàomǎ shì duōshao?wǒ xūyào bǎ tā jì xiàlái。
xiǎo lǐ:wǒmen bīnguǎn de diànhuà hàomǎ shì 010-12345678。
lǎo wáng:hǎo de,xièxie!wǒ jì xiàlái le。010-12345678。
xiǎo lǐ:bù kèqì,zhù nín rùzhù yúkuài!

French

M. Wang : Bonjour, où sommes-nous ?
M. Li : Nous sommes à l'hôtel XX. Puis-je vous aider ?
M. Wang : Oh, je voulais demander le numéro de téléphone de votre hôtel. Je dois le noter.
M. Li : Le numéro de téléphone de notre hôtel est le 010-12345678.
M. Wang : D'accord, merci ! Je l'ai noté. 010-12345678.
M. Li : Je vous en prie, passez un bon séjour !

Phrases Courantes

请问您的电话号码是多少?

qǐngwèn nín de diànhuà hàomǎ shì duōshao?

Quel est votre numéro de téléphone ?

请拨打这个号码

qǐng bōdǎ zhège hàomǎ

Veuillez composer ce numéro

Contexte Culturel

中文

在中国,报电话号码通常直接报数字,例如:'13812345678'。不需要任何额外前缀。

在正式场合,可以更礼貌地问'请问您的联系方式?',对方会提供电话号码。

中国大陆的手机号以1开头,长度为11位。

拼音

zài zhōngguó,bào diànhuà hàomǎ tōngcháng zhíjiē bào shùzì,lìrú:'13812345678'。bù xūyào rènhé éwài qiánzhù。

zài zhèngshì chǎnghé,kěyǐ gèng lǐmào de wèn'qǐngwèn nín de liánxì fāngshì?',duìfāng huì tígōng diànhuà hàomǎ。

zhōngguó dàlù de shǒujī hào yǐ 1 kāitóu,chángdù wèi 11 wèi。

French

En France, le numéro de téléphone se donne généralement avec le code du département et le numéro local, séparés par un espace.

Par exemple : 01 55 55 55 55.

Dans des contextes formels, il est préférable de dire : "Pourriez-vous me communiquer votre numéro de téléphone ?".

Expressions Avancées

中文

您可以说'我的手机号是138xxxxxxxx',也可以说'我的联系方式是138xxxxxxxx,方便您联系我'。

拼音

ní kěyǐ shuō 'wǒ de shǒujī hào shì 138xxxxxxxx',yě kěyǐ shuō 'wǒ de liánxì fāngshì shì 138xxxxxxxx,fāngbiàn nín liánxì wǒ'。

French

Vous pouvez dire : 'Mon numéro de portable est 06xxxxxxxx' ou 'Mes coordonnées sont 06xxxxxxxx, n'hésitez pas à me contacter'.

Tabous Culturels

中文

避免在不熟悉的场合随意透露自己的电话号码,尤其注意保护个人隐私。

拼音

bìmiǎn zài bù shúxī de chǎnghé suíyì tòulù zìjǐ de diànhuà hàomǎ,yóuqí zhùyì bǎohù gèrén yǐnsī。

French

Évitez de communiquer votre numéro de téléphone dans des situations inconnues, notamment pour protéger votre vie privée.

Points Clés

中文

在问别人电话号码时,语气要礼貌,可以先说明原因。

拼音

zài wèn biérén diànhuà hàomǎ shí,yǔqì yào lǐmào,kěyǐ xiān shuōmíng yuányīn。

French

Lorsque vous demandez le numéro de téléphone de quelqu'un, soyez poli et indiquez la raison.

Conseils Pratiques

中文

多与朋友、家人练习报电话号码的场景对话。

在不同的场合下,尝试用不同的语气表达。

可以模拟一些实际生活中的场景进行练习。

拼音

duō yǔ péngyou、jiārén liànxí bào diànhuà hàomǎ de chǎngjǐng duìhuà。

zài bùtóng de chǎnghé xià,chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá。

kěyǐ mónǐ yīxiē shíjì shēnghuó zhōng de chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

French

Entraînez-vous à donner des numéros de téléphone avec vos amis et votre famille.

Essayez d'utiliser des tons différents dans des situations différentes.

Simulez différentes situations de la vie réelle pour vous entraîner.