搭乘地铁 Menggunakan Keretapi Bawah Tanah dā chéng dìtiě

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问这是去机场的路线吗?
B:是的,您需要在下一站换乘3号线。
C:谢谢!请问3号线在哪里换乘?
B:在下一站,跟着换乘指示牌走就可以了,很方便的。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!祝您旅途愉快!

拼音

A:nínhǎo, qǐngwèn zhè shì qù jīchǎng de lùxiàn ma?
B:shì de, nín xūyào zài xiàyī zhàn huànchéng 3 hào xiàn。
C:xièxie!qǐngwèn 3 hào xiàn zài nǎlǐ huànchéng?
B:zài xiàyī zhàn, gēnzhe huànchéng zhǐshì pāi zǒu jiù kěyǐ le, hěn fāngbiàn de。
A:hǎo de, xièxie nín de bāngzhù!
B:bù kèqì!zhù nín lǚtú yúkuài!

Malay

A: Maaf, adakah laluan ini ke lapangan terbang?
B: Ya, anda perlu menukar ke Laluan 3 di stesen seterusnya.
C: Terima kasih! Di mana saya menukar ke Laluan 3?
B: Di stesen seterusnya, ikut sahaja tanda-tanda untuk pertukaran. Ia sangat mudah.
A: Baiklah, terima kasih atas bantuan anda!
B: Sama-sama! Selamat perjalanan!

Frasa Biasa

请问下一站是哪里?

qǐngwèn xiàyī zhàn shì nǎlǐ?

Stesen seterusnya di mana?

请问怎么去…

qǐngwèn zěnme qù…

Bagaimana saya pergi ke…

请指示一下方向

qǐng zhǐshì yīxià fāngxiàng

undefined

Kebudayaan

中文

在中国乘坐地铁,通常会遇到许多乘客,因此要保持耐心和礼貌。

要注意地铁的乘车礼仪,例如不要大声喧哗、不要占用座位等。

在地铁站内,通常有工作人员可以帮助乘客解决问题。

拼音

zài zhōngguó chéngzuò dìtiě, tōngcháng huì yùdào xǔduō chéngkè, yīncǐ yào bǎochí nàixīn hé lǐmào。

yào zhùyì dìtiě de chéngchē lǐyí, lìrú bùyào dàshēng xuānhuá, bùyào zhàn yòng zuòwèi děng。

zài dìtiě zhàn nèi, tōngcháng yǒu gōngzuò rényuán kěyǐ bāngzhù chéngkè jiějué wèntí。

Malay

Di China, kereta api bawah tanah biasanya sesak, jadi bersabar dan beradablah.

Perhatikan etika kereta api bawah tanah, seperti mengelakkan membuat bising dan tidak menduduki tempat duduk.

Biasanya ada kakitangan di stesen kereta api bawah tanah yang boleh membantu penumpang menyelesaikan masalah.

Jangan makan dan minum di dalam kereta api bawah tanah

Frasa Lanjut

中文

请问最近的换乘站是哪个?

这条线路到终点站需要多长时间?

请问您能帮我指路到…站吗?

拼音

qǐngwèn zuìjìn de huànchéng zhàn shì nǎ ge?

zhè tiáo xiànlù dào zhōngdiǎn zhàn xūyào duō cháng shíjiān?

qǐngwèn nín néng bāng wǒ zhǐ lù dào…zhàn ma?

Malay

Stesen pertukaran terdekat yang mana?

Berapa lama masa yang diperlukan untuk sampai ke stesen terminal?

Bolehkah anda tunjukkan jalan ke stesen…?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在车厢内大声喧哗,不要乱扔垃圾,不要占座。

拼音

bùyào zài chēxiāng nèi dàshēng xuānhuá, bùyào luànrēng lèsè, bùyào zhàn zuò。

Malay

Jangan membuat bising di dalam gerabak, jangan membuang sampah, dan jangan menduduki tempat duduk.

Titik Kunci

中文

乘坐地铁时,要注意安全,保管好自己的物品,不要在车厢内饮食。

拼音

chéngzuò dìtiě shí, yào zhùyì ānquán, bǎoguǎn hǎo zìjǐ de wùpǐn, bùyào zài chēxiāng nèi yǐnshí。

Malay

Semasa menggunakan kereta api bawah tanah, berhati-hati terhadap keselamatan, jaga barang-barang anda, dan jangan makan atau minum di dalam gerabak.

Petunjuk Praktik

中文

可以找一些与地铁相关的英语对话进行练习,例如:问路、购票、换乘等场景。

可以模拟一些乘坐地铁时可能遇到的突发情况,例如:错过车次、迷路等,并学习如何应对。

可以与朋友或家人进行角色扮演,练习地铁场景的对话。

拼音

kěyǐ zhǎo yīxiē yǔ dìtiě xiāngguān de yīngyǔ duìhuà jìnxíng liànxí, lìrú: wènlù, gòupiào, huànchéng děng chǎngjǐng。

kěyǐ mónǐ yīxiē chéngzuò dìtiě shí kěnéng yùdào de tūfā qíngkuàng, lìrú: cuòguò chěcì, mílù děng, bìng xuéxí rúhé yìngduì。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, liànxí dìtiě chǎngjǐng de duìhuà。

Malay

Amalkan beberapa dialog bahasa Inggeris yang berkaitan dengan kereta api bawah tanah, seperti bertanya arah, membeli tiket, dan menukar laluan.

Simulasikan beberapa situasi yang tidak dijangka yang mungkin berlaku semasa menaiki kereta api bawah tanah, seperti ketinggalan keretapi atau tersesat, dan pelajari cara untuk mengatasinya.

Amalkan senario kereta api bawah tanah dengan rakan atau keluarga melalui lakon peranan