文化活动 Aktiviti Kebudayaan wénhuà huódòng

Dialog

Dialog 1

中文

您好,请问‘文化交流周’的活动安排在哪里可以查询?
好的,谢谢!请问活动期间有志愿者可以提供帮助吗?
明白了,请问志愿者在哪里可以找到?
谢谢您的指引。请问活动期间的交通情况如何?
感谢您的帮助!

拼音

nín hǎo, qǐngwèn ‘wénhuà jiāoliú zhōu’ de huódòng ānpái zài nǎlǐ kěyǐ cháxún?
hǎo de, xièxie! qǐngwèn huódòng qījiān yǒu zhìyuàn zhě kěyǐ tígōng bāngzhù ma?
míngbái le, qǐngwèn zhìyuàn zhě zài nǎlǐ kěyǐ zhǎodào?
xièxie nín de zhǐyǐn. qǐngwèn huódòng qījiān de jiāotōng qíngkuàng rúhé?
gǎnxiè nín de bāngzhù!

Malay

Hai, di mana saya boleh dapatkan jadual untuk ‘Minggu Pertukaran Kebudayaan’?
Baik, terima kasih! Adakah sukarelawan yang boleh membantu semasa acara?
Faham, di mana saya boleh jumpa sukarelawan?
Terima kasih atas tunjuk ajar. Bagaimana keadaan trafik semasa acara?
Terima kasih atas bantuan anda!

Dialog 2

中文

请问一下,这个文化交流活动的参与方式是怎样的?
好的,谢谢!请问报名截止日期是几号?
明白了,请问报名后多久可以收到确认信息?
谢谢您!请问活动现场有相关的宣传资料吗?
非常感谢您的耐心解答!

拼音

qǐngwèn yīxià, zhège wénhuà jiāoliú huódòng de cānyù fāngshì shì zěnyàng de?
hǎo de, xièxie! qǐngwèn bàomíng jiézhǐ rìqī shì jǐ hào?
míngbái le, qǐngwèn bàomíng hòu duōjiǔ kěyǐ shōudào quèrèn xìnxī?
xièxie nín! qǐngwèn huódòng xiànchǎng yǒu xiāngguān de xuānchuán zīliào ma?
fēicháng gǎnxiè nín de nàixīn jiědá!

Malay

Maaf, bagaimanakah cara saya boleh menyertai aktiviti pertukaran budaya ini?
Baik, terima kasih! Bilakah tarikh tutup pendaftaran?
Faham, berapa lama masa yang diperlukan untuk menerima pengesahan selepas pendaftaran?
Terima kasih! Adakah terdapat bahan promosi berkaitan yang ada di tapak acara?
Terima kasih banyak atas penjelasan anda yang sabar!

Frasa Biasa

文化交流活动

wénhuà jiāoliú huódòng

Aktiviti pertukaran budaya

活动安排

huódòng ānpái

Jadual acara

志愿者服务

zhìyuàn zhě fúwù

Perkhidmatan sukarela

交通情况

jiāotōng qíngkuàng

Keadaan trafik

参与方式

cānyù fāngshì

Cara penyertaan

报名截止日期

bàomíng jiézhǐ rìqī

Tarikh tutup pendaftaran

确认信息

quèrèn xìnxī

Maklumat pengesahan

宣传资料

xuānchuán zīliào

Bahan promosi berkaitan

Kebudayaan

中文

中国官方组织的文化活动通常会注重仪式感和规范性,注重体现中华文化特色。例如,活动现场可能会有书法、绘画、茶艺等展示。

拼音

zhōngguó guānfāng zǔzhī de wénhuà huódòng tōngcháng huì zhòngshì yíshì gǎn hé guīfàn xìng, zhòngshì tǐxiàn zhōnghuá wénhuà tèsè。lìrú, huódòng xiànchǎng kěnéng huì yǒu shūfǎ, huìhuà, chá yì děng zhǎnshì。

Malay

Acara kebudayaan yang dianjurkan secara rasmi di China biasanya menekankan formaliti dan upacara, mempamerkan ciri-ciri budaya China. Contohnya, mungkin ada demonstrasi kaligrafi, lukisan, dan upacara minum teh di tapak acara tersebut.

Frasa Lanjut

中文

请问此次文化交流活动是否包含国际友人间的文化交流?

贵单位在组织类似活动时,是否会邀请其他国家的文化机构参与?

请问这次文化交流活动对参与者的语言能力有什么要求?

拼音

qǐngwèn cǐcì wénhuà jiāoliú huódòng shìfǒu bāohán guójì yǒurén jiān de wénhuà jiāoliú?

guì dānwèi zài zǔzhī lèisì huódòng shí, shìfǒu huì yāoqǐng qítā guójiā de wénhuà jīgòu cānyù?

qǐngwèn zhè cì wénhuà jiāoliú huódòng duì cānyù zhě de yǔyán nénglì yǒu shénme yāoqiú?

Malay

Adakah acara pertukaran budaya ini merangkumi pertukaran budaya di antara rakan-rakan antarabangsa?

Apabila unit anda menganjurkan acara yang serupa, adakah anda menjemput institusi budaya dari negara lain untuk menyertai?

Apakah syarat-syarat bahasa untuk peserta dalam aktiviti pertukaran budaya ini?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,注意尊重对方的文化背景和习惯。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, zhùyì zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé xíguàn。

Malay

Elakkan menggunakan ungkapan yang terlalu percakapan dalam situasi formal, dan berhati-hati terhadap latar belakang budaya dan kebiasaan orang lain.

Titik Kunci

中文

在与官方人员沟通时,保持礼貌和尊重,使用正式的语言,并清晰地表达自己的需求。注意年龄和身份的差异,选择合适的称呼和表达方式。

拼音

zài yǔ guānfāng rényuán gōutōng shí, bǎochí lǐmào hé zūnzhòng, shǐyòng zhèngshì de yǔyán, bìng qīngxī de biǎodá zìjǐ de xūqiú。zhùyì niánlíng hé shēnfèn de chāyì, xuǎnzé héshì de chēnghuū hé biǎodá fāngshì。

Malay

Semasa berkomunikasi dengan pegawai, kekalkan kesopanan dan rasa hormat, gunakan bahasa formal, dan nyatakan keperluan anda dengan jelas. Perhatikan perbezaan usia dan status, dan pilih ucapan dan ungkapan yang sesuai.

Petunjuk Praktik

中文

可以模拟真实场景,与朋友或家人进行角色扮演练习,提高口语表达能力。

可以多关注一些官方网站或公众号,了解相关信息,积累词汇和表达方式。

可以观看一些相关的视频或听一些相关的音频,学习地道表达。

拼音

kěyǐ mónǐ zhēnshí chǎngjǐng, yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

kěyǐ duō guānzhù yīxiē guānfāng wǎngzhàn huò gōngzhònghào, liǎojiě xiāngguān xìnxī, jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì。

kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de shìpín huò tīng yīxiē xiāngguān de yīnyín, xuéxí dìdào biǎodá。

Malay

Anda boleh mensimulasikan senario kehidupan sebenar dan berlatih lakon peranan dengan rakan atau keluarga untuk meningkatkan kemahiran komunikasi lisan anda.

Anda boleh memberi perhatian lebih kepada beberapa laman web rasmi atau akaun awam untuk memahami maklumat yang berkaitan, mengumpul perbendaharaan kata dan ungkapan.

Anda boleh menonton video atau mendengar audio yang berkaitan untuk mempelajari ungkapan tulen.