文化活动 Mga Gawain sa Kultura wénhuà huódòng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

您好,请问‘文化交流周’的活动安排在哪里可以查询?
好的,谢谢!请问活动期间有志愿者可以提供帮助吗?
明白了,请问志愿者在哪里可以找到?
谢谢您的指引。请问活动期间的交通情况如何?
感谢您的帮助!

拼音

nín hǎo, qǐngwèn ‘wénhuà jiāoliú zhōu’ de huódòng ānpái zài nǎlǐ kěyǐ cháxún?
hǎo de, xièxie! qǐngwèn huódòng qījiān yǒu zhìyuàn zhě kěyǐ tígōng bāngzhù ma?
míngbái le, qǐngwèn zhìyuàn zhě zài nǎlǐ kěyǐ zhǎodào?
xièxie nín de zhǐyǐn. qǐngwèn huódòng qījiān de jiāotōng qíngkuàng rúhé?
gǎnxiè nín de bāngzhù!

Thai

Kumusta, saan ko mahahanap ang iskedyul para sa ‘Linggo ng Pagpapalitan ng Kultura’?
Okay, salamat! May mga boluntaryo bang makakatulong sa panahon ng event?
Naiintindihan ko, saan ko mahahanap ang mga boluntaryo?
Salamat sa mga direksyon. Paano ang sitwasyon ng trapiko sa panahon ng event?
Salamat sa iyong tulong!

Mga Dialoge 2

中文

请问一下,这个文化交流活动的参与方式是怎样的?
好的,谢谢!请问报名截止日期是几号?
明白了,请问报名后多久可以收到确认信息?
谢谢您!请问活动现场有相关的宣传资料吗?
非常感谢您的耐心解答!

拼音

qǐngwèn yīxià, zhège wénhuà jiāoliú huódòng de cānyù fāngshì shì zěnyàng de?
hǎo de, xièxie! qǐngwèn bàomíng jiézhǐ rìqī shì jǐ hào?
míngbái le, qǐngwèn bàomíng hòu duōjiǔ kěyǐ shōudào quèrèn xìnxī?
xièxie nín! qǐngwèn huódòng xiànchǎng yǒu xiāngguān de xuānchuán zīliào ma?
fēicháng gǎnxiè nín de nàixīn jiědá!

Thai

Excuse me, paano ako makakasali sa cultural exchange activity na ito?
Okay, salamat! Ano ang deadline ng registration?
Naiintindihan ko, gaano katagal bago makatanggap ng confirmation pagkatapos mag-register?
Salamat! May mga related promotional materials ba sa venue?
Maraming salamat sa iyong pasensya sa pagpapaliwanag!

Mga Karaniwang Mga Salita

文化交流活动

wénhuà jiāoliú huódòng

Cultural exchange activity

活动安排

huódòng ānpái

Iskedyul ng mga kaganapan

志愿者服务

zhìyuàn zhě fúwù

Serbisyo ng mga boluntaryo

交通情况

jiāotōng qíngkuàng

Sitwasyon ng trapiko

参与方式

cānyù fāngshì

Paraan ng pakikilahok

报名截止日期

bàomíng jiézhǐ rìqī

Deadline ng registration

确认信息

quèrèn xìnxī

Impormasyon ng kumpirmasyon

宣传资料

xuānchuán zīliào

Mga kaugnay na materyales sa promosyon

Kultura

中文

中国官方组织的文化活动通常会注重仪式感和规范性,注重体现中华文化特色。例如,活动现场可能会有书法、绘画、茶艺等展示。

拼音

zhōngguó guānfāng zǔzhī de wénhuà huódòng tōngcháng huì zhòngshì yíshì gǎn hé guīfàn xìng, zhòngshì tǐxiàn zhōnghuá wénhuà tèsè。lìrú, huódòng xiànchǎng kěnéng huì yǒu shūfǎ, huìhuà, chá yì děng zhǎnshì。

Thai

Ang mga opisyal na inorganisang cultural events sa China ay kadalasang nagbibigay-diin sa pagiging pormal at ritwal, na nagpapakita ng mga katangian ng kulturang Tsino. Halimbawa, maaaring may mga demonstrasyon ng calligraphy, pagpipinta, at tea ceremony sa venue ng event.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问此次文化交流活动是否包含国际友人间的文化交流?

贵单位在组织类似活动时,是否会邀请其他国家的文化机构参与?

请问这次文化交流活动对参与者的语言能力有什么要求?

拼音

qǐngwèn cǐcì wénhuà jiāoliú huódòng shìfǒu bāohán guójì yǒurén jiān de wénhuà jiāoliú?

guì dānwèi zài zǔzhī lèisì huódòng shí, shìfǒu huì yāoqǐng qítā guójiā de wénhuà jīgòu cānyù?

qǐngwèn zhè cì wénhuà jiāoliú huódòng duì cānyù zhě de yǔyán nénglì yǒu shénme yāoqiú?

Thai

Kasama ba sa cultural exchange event na ito ang cultural exchange sa pagitan ng mga international friends?

Kapag ang inyong unit ay nag-oorganisa ng mga katulad na events, iniiimbitahan ba ninyo ang mga cultural institutions mula sa ibang bansa na lumahok?

Ano ang mga requirements sa language para sa mga participants sa cultural exchange activity na ito?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,注意尊重对方的文化背景和习惯。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, zhùyì zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé xíguàn。

Thai

Iwasan ang paggamit ng masyadong kolokyal na mga salita sa pormal na mga okasyon, at maging maingat sa cultural background at mga kaugalian ng ibang tao.

Mga Key Points

中文

在与官方人员沟通时,保持礼貌和尊重,使用正式的语言,并清晰地表达自己的需求。注意年龄和身份的差异,选择合适的称呼和表达方式。

拼音

zài yǔ guānfāng rényuán gōutōng shí, bǎochí lǐmào hé zūnzhòng, shǐyòng zhèngshì de yǔyán, bìng qīngxī de biǎodá zìjǐ de xūqiú。zhùyì niánlíng hé shēnfèn de chāyì, xuǎnzé héshì de chēnghuū hé biǎodá fāngshì。

Thai

Kapag nakikipag-usap sa mga opisyal, panatilihin ang pagiging magalang at respeto, gumamit ng pormal na wika, at linawin ang inyong mga pangangailangan. Isaalang-alang ang mga pagkakaiba sa edad at katayuan, at pumili ng angkop na mga panawagan at ekspresyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以模拟真实场景,与朋友或家人进行角色扮演练习,提高口语表达能力。

可以多关注一些官方网站或公众号,了解相关信息,积累词汇和表达方式。

可以观看一些相关的视频或听一些相关的音频,学习地道表达。

拼音

kěyǐ mónǐ zhēnshí chǎngjǐng, yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

kěyǐ duō guānzhù yīxiē guānfāng wǎngzhàn huò gōngzhònghào, liǎojiě xiāngguān xìnxī, jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì。

kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de shìpín huò tīng yīxiē xiāngguān de yīnyín, xuéxí dìdào biǎodá。

Thai

Maaari mong gayahin ang mga tunay na sitwasyon at magsanay ng role-playing kasama ang mga kaibigan o pamilya upang mapabuti ang iyong mga kasanayan sa pakikipag-usap.

Maaari kang magbigay ng higit na pansin sa ilang mga opisyal na website o pampublikong account upang maunawaan ang mga nauugnay na impormasyon, makaipon ng bokabularyo at mga ekspresyon.

Maaari kang manood ng mga kaugnay na video o makinig sa mga kaugnay na audio upang matuto ng mga tunay na ekspresyon.