文化活动 Activités culturelles
Dialogues
Dialogues 1
中文
您好,请问‘文化交流周’的活动安排在哪里可以查询?
好的,谢谢!请问活动期间有志愿者可以提供帮助吗?
明白了,请问志愿者在哪里可以找到?
谢谢您的指引。请问活动期间的交通情况如何?
感谢您的帮助!
拼音
French
Bonjour, où puis-je trouver le programme de la ‘Semaine d'échanges culturels’ ?
D'accord, merci ! Y a-t-il des bénévoles qui peuvent fournir de l'aide pendant l'événement ?
Je vois, où puis-je trouver les bénévoles ?
Merci pour les indications. Quelle est la situation de la circulation pendant l'événement ?
Merci pour votre aide !
Dialogues 2
中文
请问一下,这个文化交流活动的参与方式是怎样的?
好的,谢谢!请问报名截止日期是几号?
明白了,请问报名后多久可以收到确认信息?
谢谢您!请问活动现场有相关的宣传资料吗?
非常感谢您的耐心解答!
拼音
French
Excusez-moi, comment puis-je participer à cette activité d'échange culturel ?
D'accord, merci ! Quelle est la date limite d'inscription ?
Je vois, combien de temps faut-il pour recevoir une confirmation après l'inscription ?
Merci ! Y a-t-il des documents promotionnels relatifs disponibles sur place ?
Merci beaucoup pour votre explication patiente !
Phrases Courantes
文化交流活动
Activité d'échange culturel
活动安排
Programme de l'événement
志愿者服务
Service bénévole
交通情况
Conditions de circulation
参与方式
Mode de participation
报名截止日期
Date limite d'inscription
确认信息
Informations de confirmation
宣传资料
Documents promotionnels
Contexte Culturel
中文
中国官方组织的文化活动通常会注重仪式感和规范性,注重体现中华文化特色。例如,活动现场可能会有书法、绘画、茶艺等展示。
拼音
French
Les événements culturels organisés officiellement en Chine mettent généralement l'accent sur la formalité et le rituel, mettant en valeur les caractéristiques de la culture chinoise. Par exemple, il peut y avoir des démonstrations de calligraphie, de peinture et de cérémonie du thé sur le site de l'événement.
Expressions Avancées
中文
请问此次文化交流活动是否包含国际友人间的文化交流?
贵单位在组织类似活动时,是否会邀请其他国家的文化机构参与?
请问这次文化交流活动对参与者的语言能力有什么要求?
拼音
French
Cette activité d'échange culturel inclut-elle un échange entre des amis internationaux ?
Lorsque votre unité organise des événements similaires, invitez-vous des institutions culturelles d'autres pays à participer ?
Quelles sont les exigences linguistiques pour les participants à cette activité d'échange culturel ?
Tabous Culturels
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,注意尊重对方的文化背景和习惯。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, zhùyì zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé xíguàn。
French
Évitez les expressions trop familières dans un cadre formel et respectez le contexte culturel et les coutumes de votre interlocuteur.Points Clés
中文
在与官方人员沟通时,保持礼貌和尊重,使用正式的语言,并清晰地表达自己的需求。注意年龄和身份的差异,选择合适的称呼和表达方式。
拼音
French
Lors de la communication avec les fonctionnaires, faites preuve de politesse et de respect, utilisez un langage formel et exprimez clairement vos besoins. Tenez compte des différences d'âge et de statut et choisissez les formules de politesse et d'expression appropriées.Conseils Pratiques
中文
可以模拟真实场景,与朋友或家人进行角色扮演练习,提高口语表达能力。
可以多关注一些官方网站或公众号,了解相关信息,积累词汇和表达方式。
可以观看一些相关的视频或听一些相关的音频,学习地道表达。
拼音
French
Vous pouvez simuler des scénarios de la vie réelle et vous entraîner à jouer des rôles avec des amis ou des membres de votre famille afin d'améliorer vos compétences de communication orale.
Vous pouvez suivre de près certains sites Web officiels ou comptes publics pour comprendre les informations pertinentes, enrichir votre vocabulaire et vos expressions.
Vous pouvez regarder des vidéos ou écouter des fichiers audio pertinents afin d'apprendre des expressions authentiques.