文化活动 Activités culturelles wénhuà huódòng

Dialogues

Dialogues 1

中文

您好,请问‘文化交流周’的活动安排在哪里可以查询?
好的,谢谢!请问活动期间有志愿者可以提供帮助吗?
明白了,请问志愿者在哪里可以找到?
谢谢您的指引。请问活动期间的交通情况如何?
感谢您的帮助!

拼音

nín hǎo, qǐngwèn ‘wénhuà jiāoliú zhōu’ de huódòng ānpái zài nǎlǐ kěyǐ cháxún?
hǎo de, xièxie! qǐngwèn huódòng qījiān yǒu zhìyuàn zhě kěyǐ tígōng bāngzhù ma?
míngbái le, qǐngwèn zhìyuàn zhě zài nǎlǐ kěyǐ zhǎodào?
xièxie nín de zhǐyǐn. qǐngwèn huódòng qījiān de jiāotōng qíngkuàng rúhé?
gǎnxiè nín de bāngzhù!

French

Bonjour, où puis-je trouver le programme de la ‘Semaine d'échanges culturels’ ?
D'accord, merci ! Y a-t-il des bénévoles qui peuvent fournir de l'aide pendant l'événement ?
Je vois, où puis-je trouver les bénévoles ?
Merci pour les indications. Quelle est la situation de la circulation pendant l'événement ?
Merci pour votre aide !

Dialogues 2

中文

请问一下,这个文化交流活动的参与方式是怎样的?
好的,谢谢!请问报名截止日期是几号?
明白了,请问报名后多久可以收到确认信息?
谢谢您!请问活动现场有相关的宣传资料吗?
非常感谢您的耐心解答!

拼音

qǐngwèn yīxià, zhège wénhuà jiāoliú huódòng de cānyù fāngshì shì zěnyàng de?
hǎo de, xièxie! qǐngwèn bàomíng jiézhǐ rìqī shì jǐ hào?
míngbái le, qǐngwèn bàomíng hòu duōjiǔ kěyǐ shōudào quèrèn xìnxī?
xièxie nín! qǐngwèn huódòng xiànchǎng yǒu xiāngguān de xuānchuán zīliào ma?
fēicháng gǎnxiè nín de nàixīn jiědá!

French

Excusez-moi, comment puis-je participer à cette activité d'échange culturel ?
D'accord, merci ! Quelle est la date limite d'inscription ?
Je vois, combien de temps faut-il pour recevoir une confirmation après l'inscription ?
Merci ! Y a-t-il des documents promotionnels relatifs disponibles sur place ?
Merci beaucoup pour votre explication patiente !

Phrases Courantes

文化交流活动

wénhuà jiāoliú huódòng

Activité d'échange culturel

活动安排

huódòng ānpái

Programme de l'événement

志愿者服务

zhìyuàn zhě fúwù

Service bénévole

交通情况

jiāotōng qíngkuàng

Conditions de circulation

参与方式

cānyù fāngshì

Mode de participation

报名截止日期

bàomíng jiézhǐ rìqī

Date limite d'inscription

确认信息

quèrèn xìnxī

Informations de confirmation

宣传资料

xuānchuán zīliào

Documents promotionnels

Contexte Culturel

中文

中国官方组织的文化活动通常会注重仪式感和规范性,注重体现中华文化特色。例如,活动现场可能会有书法、绘画、茶艺等展示。

拼音

zhōngguó guānfāng zǔzhī de wénhuà huódòng tōngcháng huì zhòngshì yíshì gǎn hé guīfàn xìng, zhòngshì tǐxiàn zhōnghuá wénhuà tèsè。lìrú, huódòng xiànchǎng kěnéng huì yǒu shūfǎ, huìhuà, chá yì děng zhǎnshì。

French

Les événements culturels organisés officiellement en Chine mettent généralement l'accent sur la formalité et le rituel, mettant en valeur les caractéristiques de la culture chinoise. Par exemple, il peut y avoir des démonstrations de calligraphie, de peinture et de cérémonie du thé sur le site de l'événement.

Expressions Avancées

中文

请问此次文化交流活动是否包含国际友人间的文化交流?

贵单位在组织类似活动时,是否会邀请其他国家的文化机构参与?

请问这次文化交流活动对参与者的语言能力有什么要求?

拼音

qǐngwèn cǐcì wénhuà jiāoliú huódòng shìfǒu bāohán guójì yǒurén jiān de wénhuà jiāoliú?

guì dānwèi zài zǔzhī lèisì huódòng shí, shìfǒu huì yāoqǐng qítā guójiā de wénhuà jīgòu cānyù?

qǐngwèn zhè cì wénhuà jiāoliú huódòng duì cānyù zhě de yǔyán nénglì yǒu shénme yāoqiú?

French

Cette activité d'échange culturel inclut-elle un échange entre des amis internationaux ?

Lorsque votre unité organise des événements similaires, invitez-vous des institutions culturelles d'autres pays à participer ?

Quelles sont les exigences linguistiques pour les participants à cette activité d'échange culturel ?

Tabous Culturels

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,注意尊重对方的文化背景和习惯。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, zhùyì zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé xíguàn。

French

Évitez les expressions trop familières dans un cadre formel et respectez le contexte culturel et les coutumes de votre interlocuteur.

Points Clés

中文

在与官方人员沟通时,保持礼貌和尊重,使用正式的语言,并清晰地表达自己的需求。注意年龄和身份的差异,选择合适的称呼和表达方式。

拼音

zài yǔ guānfāng rényuán gōutōng shí, bǎochí lǐmào hé zūnzhòng, shǐyòng zhèngshì de yǔyán, bìng qīngxī de biǎodá zìjǐ de xūqiú。zhùyì niánlíng hé shēnfèn de chāyì, xuǎnzé héshì de chēnghuū hé biǎodá fāngshì。

French

Lors de la communication avec les fonctionnaires, faites preuve de politesse et de respect, utilisez un langage formel et exprimez clairement vos besoins. Tenez compte des différences d'âge et de statut et choisissez les formules de politesse et d'expression appropriées.

Conseils Pratiques

中文

可以模拟真实场景,与朋友或家人进行角色扮演练习,提高口语表达能力。

可以多关注一些官方网站或公众号,了解相关信息,积累词汇和表达方式。

可以观看一些相关的视频或听一些相关的音频,学习地道表达。

拼音

kěyǐ mónǐ zhēnshí chǎngjǐng, yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

kěyǐ duō guānzhù yīxiē guānfāng wǎngzhàn huò gōngzhònghào, liǎojiě xiāngguān xìnxī, jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì。

kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de shìpín huò tīng yīxiē xiāngguān de yīnyín, xuéxí dìdào biǎodá。

French

Vous pouvez simuler des scénarios de la vie réelle et vous entraîner à jouer des rôles avec des amis ou des membres de votre famille afin d'améliorer vos compétences de communication orale.

Vous pouvez suivre de près certains sites Web officiels ou comptes publics pour comprendre les informations pertinentes, enrichir votre vocabulaire et vos expressions.

Vous pouvez regarder des vidéos ou écouter des fichiers audio pertinents afin d'apprendre des expressions authentiques.