查询紫外线强度 Pemeriksaan Keamatan UV
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,请问今天紫外线强度怎么样?
B:您好,今天紫外线指数是5,中等强度,建议做好防晒。
A:谢谢!那出门需要涂防晒霜吗?
B:是的,建议涂抹SPF30或以上防晒指数的防晒霜,并且每隔两三个小时补涂一次。
A:好的,谢谢你的建议!
B:不客气,祝您有个愉快的一天!
拼音
Malay
A: Salam, bagaimana keamatan UV hari ini?
B: Salam, indeks UV hari ini adalah 5, sederhana. Adalah disarankan untuk melindungi diri daripada matahari.
A: Terima kasih! Perlukah saya pakai pelindung matahari bila keluar?
B: Ya, digalakkan untuk menggunakan pelindung matahari SPF 30 atau lebih tinggi, dan sapu semula setiap dua hingga tiga jam.
A: Baiklah, terima kasih atas nasihat anda!
B: Sama-sama, semoga anda mempunyai hari yang indah!
Dialog 2
中文
A:这几天太阳这么大,紫外线强度怎么样啊?
B:我查了一下,今天紫外线指数是7,很强,属于高风险级别。
A:啊?这么高啊,那要注意些什么?
B:尽量避免在阳光下长时间暴晒,最好选择在上午10点到下午4点以外的时间段出门,做好防晒措施,戴帽子、墨镜、涂抹高倍数防晒霜。
A:好的,谢谢提醒!
拼音
Malay
A: Matahari begitu terik beberapa hari ini, bagaimana keamatan UV?
B: Saya telah menyemak, indeks UV hari ini adalah 7, sangat kuat, tahap risiko tinggi.
A: Oh? Setinggi itu? Apa yang perlu diberi perhatian?
B: Cuba elakkan pendedahan cahaya matahari yang lama, adalah lebih baik untuk keluar rumah di luar waktu 10 pagi hingga 4 petang, ambil langkah perlindungan matahari, pakai topi dan cermin mata hitam, sapu pelindung matahari SPF tinggi.
A: Baiklah, terima kasih atas peringatan!
Frasa Biasa
查询紫外线强度
Semak keamatan UV
紫外线指数
Indeks UV
防晒
Pelindung matahari
Kebudayaan
中文
在中国,人们越来越重视紫外线防护,尤其是在夏季。
查询紫外线强度通常通过天气预报应用或网站进行。
防晒霜的使用在中国非常普遍,尤其是在女性群体中。
拼音
Malay
Di Malaysia, kesedaran mengenai perlindungan UV semakin meningkat, terutamanya pada musim panas.
Pemeriksaan keamatan UV biasanya dilakukan melalui aplikasi atau laman web ramalan cuaca.
Penggunaan pelindung matahari adalah sangat biasa di Malaysia, terutamanya dalam kalangan wanita.
Frasa Lanjut
中文
今天的紫外线辐射强度如何?
请告知今日紫外线指数及防护建议。
根据今天的紫外线强度,我需要采取哪些防晒措施?
拼音
Malay
Betapa kuatnya sinaran UV hari ini?
Beritahu saya indeks UV hari ini dan cadangan perlindungan.
Berdasarkan keamatan UV hari ini, apakah langkah perlindungan yang perlu saya ambil?
Tabu Kebudayaan
中文
没有特别的禁忌,但应避免使用过于夸张或不准确的表达方式。
拼音
méiyǒu tèbié de jìnjì, dàn yīng bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de biǎodá fāngshì。
Malay
Tiada pantang larang khusus, tetapi elakkan menggunakan ungkapan yang terlalu keterlaluan atau tidak tepat.Titik Kunci
中文
使用场景:日常生活中,尤其是在夏季外出前。年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人群都适用。常见错误提醒:不要误解紫外线指数与温度的关系。
拼音
Malay
Senario penggunaan: Dalam kehidupan seharian, terutamanya sebelum keluar pada musim panas. Kebolehgunaan umur/identiti: Boleh digunakan untuk semua peringkat umur dan identiti. peringatan kesilapan biasa: Jangan salah faham hubungan antara indeks UV dan suhu.Petunjuk Praktik
中文
多进行角色扮演,模拟真实场景。
注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。
可以结合实际的天气情况进行练习。
拼音
Malay
Lakukan peranan bermain dan simulasi senario kehidupan sebenar.
Perhatikan perubahan nada dan intonasi untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.
Anda boleh berlatih berdasarkan keadaan cuaca sebenar.