电视操作 Penggunaan TV diànshì cāozuò

Dialog

Dialog 1

中文

房客:你好,请问电视怎么用?
酒店员工:您好,电视遥控器在这里,您可以直接按频道键选择节目。
房客:好的,谢谢。请问这个遥控器上的按键都是什么意思?
酒店员工:这个是电源键,这个是音量键,这个是频道键,这个是菜单键。您可以根据需要使用。
房客:我试试看。… 哎,这个菜单怎么是英文的?
酒店员工:哦,您可以按遥控器上的语言键来切换语言。
房客:明白了,谢谢!

拼音

fangke:nin hao,qing wen dianshi zenme yong?
jiudian yuangong:nin hao,dianshi yaokongqi zai zheli,nin keyi zhijie an pinda jian xuanze jiemu。
fangke:hao de,xiexie。qing wen zhege yaokongqi shang de anjian dou shi shenme yi si?
jiudian yuangong:zhege shi dianyuan jian,zhege shi yinliang jian,zhege shi pinda jian,zhege shi caidan jian。nin keyi genju xuyao shiyong。
fangke:wo shishi kan… ai,zhege caidan zenme shi yingwen de?
jiudian yuangong:o,nin keyi an yaokongqi shang de yuyan jian lai qiehuan yuyan。
fangke:mingbai le,xiexie!

Malay

Tetamu: Salam, bagaimana cara menggunakan TV ini?
Kakitangan hotel: Salam, alat kawalan jauh TV ada di sini. Anda boleh tekan terus butang saluran untuk memilih program.
Tetamu: Okey, terima kasih. Apa maksud semua butang pada alat kawalan jauh ini?
Kakitangan hotel: Ini butang kuasa, ini butang kelantangan, ini butang saluran, ini butang menu. Anda boleh gunakan mengikut keperluan.
Tetamu: Saya cuba... Alamak, menu ini dalam bahasa Inggeris?
Kakitangan hotel: Oh, anda boleh tukar bahasa dengan menekan butang bahasa pada alat kawalan jauh.
Tetamu: Faham, terima kasih!

Frasa Biasa

打开电视

dǎkāi diànshì

Hidupkan TV

关闭电视

guānbì diànshì

Matikan TV

切换频道

qiēhuàn píndào

Tukar saluran

Kebudayaan

中文

在中国,酒店和民宿的电视遥控器通常是中文和英文的双语界面。一些高端酒店或民宿可能会提供更多语言选择。

拼音

zai zhōngguó,jiǔdiàn hé mínsù de diànshì yàokòngqì tōngcháng shì zhōngwén hé yīngwén de shuāngyǔ jièmiàn. yīxiē gāoduān jiǔdiàn huò mínsù kěnéng huì tígōng gèng duō yǔyán xuǎnzé。

Malay

Di Malaysia, remote TV di hotel dan homestay biasanya mempunyai antara muka dwibahasa Bahasa Melayu dan Inggeris. Sesetengah hotel atau homestay mewah mungkin menawarkan lebih banyak pilihan bahasa

Frasa Lanjut

中文

请问贵酒店的电视支持哪些高清格式?

请问电视机支持哪些输入接口?例如HDMI、VGA等

拼音

qing wen gui jiǔdiàn de diànshì zhīchí nǎxiē gāoqīng gèshì? qing wen diànshījī zhīchí nǎxiē shūrù jiēkǒu? lìrú HDMI、VGA děng

Malay

Adakah TV hotel anda menyokong sebarang format HD?

Antarmuka input apakah yang disokong oleh TV? Contohnya, HDMI, VGA, dll

Tabu Kebudayaan

中文

避免在公共场合大声喧哗,影响他人休息。

拼音

biànmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén xiūxi。

Malay

Elakkan membuat bunyi bising di tempat awam supaya tidak mengganggu orang lain.

Titik Kunci

中文

熟悉遥控器各个按键的功能,注意音量大小,避免打扰他人休息。

拼音

shúxī yàokòngqì gège ànjiàn de gōngnéng,zhùyì yīnliàng dàxiǎo,bìmiǎn dǎrǎo tārén xiūxi。

Malay

Ketahui fungsi setiap butang pada alat kawalan jauh, perhatikan kelantangan, dan elakkan daripada mengganggu orang lain.

Petunjuk Praktik

中文

多与他人练习电视操作的对话,注意不同语言表达的差异。

尝试在不同场景下练习,例如在酒店房间、民宿客厅等。

拼音

duō yǔ tārén liànxí diànshì cāozuò de duìhuà,zhùyì bùtóng yǔyán biǎodá de chāyì。 chángshì zài bùtóng chǎngjǐng xià liànxí,lìrú zài jiǔdiàn fángjiān、mínsù kètīng děng。

Malay

Amalkan dialog penggunaan TV dengan orang lain dan perhatikan perbezaan ungkapan dalam pelbagai bahasa. Cuba amalkan dalam pelbagai senario, contohnya di dalam bilik hotel atau ruang tamu homestay