眼神接触 Hubungan Mata
Dialog
Dialog 1
中文
老李:您好,请问您是王先生吗?
王先生:是的,您好。
老李:很高兴认识您,我是老李。
王先生:您好,李先生。
老李:您看,这件瓷器怎么样?
王先生:(认真地观察瓷器,并与老李进行眼神交流)这件瓷器做工精美,釉色也很漂亮,一看就是好东西!
老李:您眼光真好,这是清代的官窑瓷器。
王先生:那真是太珍贵了!
老李:您看,这上面的纹饰,细节处理得多么到位。
王先生:(继续观察并与老李眼神交流)是的,确实很细致,体现了古代工匠的高超技艺。
拼音
Malay
Encik Li: Selamat pagi, Encik Wang, kan?
Encik Wang: Ya, selamat pagi.
Encik Li: Senang bertemu dengan awak, saya Encik Li.
Encik Wang: Selamat pagi, Encik Li.
Encik Li: Apa pendapat awak tentang barang porselin ini?
Encik Wang: (Memerhatikan barang porselin itu dengan teliti dan melakukan hubungan mata dengan Encik Li) Barang porselin ini dibuat dengan amat halus, dan kilauannya juga sangat cantik. Ia jelas merupakan barang yang bagus!
Encik Li: Mata awak memang tajam. Ia adalah barang porselin daripada kilang diraja Dinasti Qing.
Encik Wang: Itu memang sangat berharga!
Encik Li: Tengok, hiasan di atasnya, betapa teliti pembuatannya.
Encik Wang: (Terus memerhatikan dan melakukan hubungan mata dengan Encik Li) Ya, memang sangat teliti, menunjukkan kemahiran tinggi para tukang zaman dahulu.
Frasa Biasa
眼神交流
Hubungan mata
Kebudayaan
中文
在中国文化中,眼神接触的含义比较复杂,需要根据具体情境来判断。在正式场合,长时间直视对方会被认为是不礼貌的;而在非正式场合,适当的眼神接触则可以表示友善和真诚。与长辈或上司交流时,应避免长时间直视对方眼睛。年轻人之间眼神交流较为随意。
拼音
Malay
Dalam budaya Cina, maksud hubungan mata agak kompleks dan bergantung pada konteks tertentu. Dalam situasi formal, hubungan mata secara langsung yang lama dianggap tidak sopan; namun, dalam situasi tidak formal, hubungan mata yang sesuai boleh menunjukkan keramahan dan kejujuran. Apabila berkomunikasi dengan orang yang lebih tua atau atasan, elakkan hubungan mata secara langsung yang lama. Hubungan mata antara golongan muda lebih santai
Frasa Lanjut
中文
四目相对
眉目传情
眼神示意
拼音
Malay
Bertembung mata
Berkomunikasi melalui mata
Kelip mata
Tabu Kebudayaan
中文
在与长辈或上司交流时,避免长时间直视对方的眼睛,以免显得冒犯或不尊重。与异性交流时,也应避免过长时间的注视,以免引起误解。
拼音
zài yǔ zhǎngbèi huò shàngsī jiāoliú shí, bìmiǎn chángshíjiān zhíshì duìfāng de yǎnjīng, yǐmiǎn xiǎnde màofàn huò bù zūnzhòng. yǔ yìxìng jiāoliú shí, yě yīng bìmiǎn guò chángshíjiān de zhùshì, yǐmiǎn yǐnqǐ wùjiě.
Malay
Apabila berkomunikasi dengan orang yang lebih tua atau atasan, elakkan hubungan mata secara langsung yang lama bagi mengelakkan kelihatan kurang sopan atau tidak menghormati. Apabila berinteraksi dengan lawan jantina, elakkan juga merenung terlalu lama untuk mengelakkan salah faham.Titik Kunci
中文
眼神接触在人际交往中非常重要,它可以传达信息,表达情感。但要注意场合和对象,避免不必要的误解。
拼音
Malay
Hubungan mata amat penting dalam komunikasi interpersonal; ia boleh menyampaikan maklumat dan meluahkan emosi. Walau bagaimanapun, beri perhatian kepada situasi dan orang itu untuk mengelakkan salah faham yang tidak perlu.Petunjuk Praktik
中文
多观察周围人的眼神交流习惯,学习如何在不同场合下进行合适的沟通。可以与朋友或家人进行角色扮演练习,模拟各种场景下的对话。
拼音
Malay
Perhatikan tabiat hubungan mata orang-orang di sekeliling anda dan pelajari bagaimana berkomunikasi dengan sewajarnya dalam pelbagai situasi. Anda boleh berlatih lakon peranan dengan rakan atau ahli keluarga, mensimulasikan perbualan dalam pelbagai senario